Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
1

ГЛАВА̀ а҃.

Зача́ло а҃.

11 Зача́ло є҆ѵⷢ҇лїа і҆н҃са хрⷭ҇та̀, сн҃а бж҃їѧ, 2 ꙗ҆́коже є҆́сть пи́сано во прⷪ҇ро́цѣхъ:

1: 2
Малах. 3: 1
Матѳ. 11: 10
Лꙋк. 7: 27
сѐ, а҆́зъ посыла́ю а҆́гг҃ла моего̀ пред̾ лице́мъ твои́мъ, и҆́же оу҆гото́витъ пꙋ́ть тво́й пред̾ тобо́ю. 3
1: 3
И҆са́їа. 40: 3
Матѳ. 3: 3
Лꙋк. 3: 4
І҆ѡа́н. 1: 23
Гла́съ вопїю́щагѡ въ пꙋсты́ни: оу҆гото́вайте пꙋ́ть гдⷭ҇ень, пра̑вы твори́те стєзѝ є҆гѡ̀. 4
1: 4
Матѳ. 3: 1
Лꙋк. 3: 3
І҆ѡа́н. 1: 31
Дѣѧ̑н. 13: 24
Бы́сть і҆ѡа́ннъ крестѧ́й въ пꙋсты́ни и҆ проповѣ́даѧ кр҃ще́нїе покаѧ́нїѧ во ѿпꙋще́нїе грѣхѡ́въ. 5 И҆ и҆схожда́ше къ немꙋ̀ всѧ̀ і҆ꙋде́йскаѧ страна̀ и҆ і҆ерⷭ҇ли́млѧне: и҆ креща́хꙋсѧ всѝ во і҆ѻрда́нѣ рѣцѣ̀ ѿ негѡ̀, и҆сповѣ́дающе грѣхѝ своѧ̑. 6 Бѣ́ же і҆ѡа́ннъ ѡ҆болче́нъ власы̑ велблꙋ̑жди, и҆ по́ѧсъ оу҆сме́нъ ѡ҆ чреслѣ́хъ є҆гѡ̀, и҆ ꙗ҆ды́й
1: 6
Леѵі́т. 11: 22
Матѳ. 3: 11
а҆крі̑ды и҆ ме́дъ ди́вїй. 7 И҆ проповѣ́даше, глаго́лѧ:
1: 7
Лꙋк. 3: 16
І҆ѡа́н. 1: 27
грѧде́тъ крѣ́плїй менє̀ в̾слѣ́дъ менє̀, є҆мꙋ́же нѣ́смь досто́инъ прекло́ньсѧ разрѣши́ти реме́нь сапѡ́гъ є҆гѡ̀: 8
1: 8
Дѣѧ̑н. 1: 5
а҆́зъ оу҆́бѡ крести́хъ вы̀ водо́ю:
1: 8
Дѣѧ̑н. 2: 4
1 Корі́нѳ. 12: 13
то́й же крⷭ҇ти́тъ вы̀ дх҃омъ ст҃ы́мъ.

(Заⷱ҇ в҃.)

9

1: 9
Матѳ. 3: 13
Лꙋк. 3: 21
И҆ бы́сть во ѻ҆́нѣхъ дне́хъ, прїи́де і҆н҃съ ѿ назаре́та галїле́йскагѡ и҆ крⷭ҇ти́сѧ ѿ і҆ѡа́нна во і҆ѻрда́нѣ. 10 И҆ а҆́бїе восходѧ̀ ѿ воды̀,
1: 10
Матѳ. 3: 16
Лꙋк. 3: 21
І҆ѡа́н. 1: 32
ви́дѣ разводѧ̑щасѧ небеса̀ и҆ дх҃а ꙗ҆́кѡ го́лꙋбѧ, сходѧ́ща на́нь. 11 И҆ гла́съ бы́сть съ небесѐ: ты̀ є҆сѝ сн҃ъ мо́й возлю́бленный, ѡ҆ не́мже бл҃говоли́хъ. 12
1: 12
Матѳ. 4: 1
Лꙋк. 4: 1
И҆ а҆́бїе дх҃ъ и҆зведѐ є҆го̀ въ пꙋсты́ню. 13 И҆ бѣ̀ тꙋ̀ въ пꙋсты́ни дні́й четы́редесѧть, и҆скꙋша́емь сатано́ю, и҆ бѣ̀ со ѕвѣрьмѝ: и҆ а҆́гг҃ли слꙋжа́хꙋ є҆мꙋ̀. 14
1: 14
Матѳ. 4: 12
По преда́нїи же і҆ѡа́нновѣ,
1: 14
Лꙋк. 4: 14
І҆ѡа́н. 4: 43
прїи́де і҆н҃съ въ галїле́ю, проповѣ́даѧ є҆ѵⷢ҇лїе црⷭ҇твїѧ бж҃їѧ 15 и҆ гл҃ѧ,
1: 15
Матѳ. 4: 17
ꙗ҆́кѡ и҆спо́лнисѧ вре́мѧ и҆ прибли́жисѧ црⷭ҇твїе бж҃їе: пока́йтесѧ и҆ вѣ́рꙋйте во є҆ѵⷢ҇лїе.

(Заⷱ҇ г҃.)

16

1: 16
Матѳ. 4: 18
Ходѧ́ же при мо́ри галїле́йстѣмъ, ви́дѣ сі́мѡна и҆ а҆ндре́а бра́та (тогѡ̀) сі́мѡна, вмета̑юща мрє́жи въ мо́ре: бѣ́ста бо ры̑барѧ. 17 И҆ речѐ и҆́ма і҆н҃съ: прїиди́та в̾слѣ́дъ менє̀, и҆ сотворю̀ ва́съ бы́ти ловца̑ человѣ́кѡмъ. 18 И҆ а҆́бїе ѡ҆ста̑вльша мрє́жи своѧ̑, по не́мъ и҆до́ста. 19 И҆ преше́дъ ма́лѡ ѿтꙋ́дꙋ, оу҆зрѣ̀ і҆а́кѡва зеведе́ова и҆ і҆ѡа́нна бра́та є҆гѡ̀, и҆ та̑ въ кораблѝ стрѡ́ѧща мрє́жа: 20 и҆ а҆́бїе воззва̀ ѧ҆̀. И҆ ѡ҆ста̑вльша ѻ҆тца̀ своего̀ зеведе́а въ кораблѝ съ нає́мники, по не́мъ и҆до́ста. 21
1: 21
Матѳ. 4: 13
Лꙋк. 4: 31
И҆ внидо́ша въ капернаꙋ́мъ: и҆ а҆́бїе въ сꙋббѡ̑ты вше́дъ въ со́нмище, оу҆ча́ше. 22
1: 22
Матѳ. 7: 28
Лꙋк. 4: 32
И҆ дивлѧ́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆ч҃нїи є҆гѡ̀: бѣ́ бо оу҆чѧ̀ и҆̀хъ ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆мы́й, и҆ не ꙗ҆́кѡ кни́жницы.

(Заⷱ҇ д҃.)

23

1: 23
Лꙋк. 4: 33
И҆ бѣ̀ въ со́нмищи и҆́хъ человѣ́къ въ дꙋ́сѣ нечи́сте, и҆ воззва̀, 24 глаго́лѧ:
1: 24
Матѳ. 8: 29
ѡ҆ста́ви, что̀ на́мъ и҆ тебѣ̀, і҆н҃се назарѧни́не; прише́лъ є҆сѝ погꙋби́ти на́съ: вѣ́мъ тѧ̀, кто̀ є҆сѝ,
1: 24
І҆а́к. 2: 19
Дан. 9: 24
ст҃ы́й бж҃їй. 25 И҆ запретѝ є҆мꙋ̀ і҆н҃съ, гл҃ѧ: оу҆молчѝ и҆ и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀. 26 И҆ стрѧсѐ є҆го̀ дꙋ́хъ нечи́стый, и҆ возопѝ гла́сомъ вели́кимъ, и҆ и҆зы́де и҆з̾ негѡ̀. 27 И҆ оу҆жасо́шасѧ всѝ, ꙗ҆́коже стѧза́тисѧ и҆̀мъ къ себѣ̀, глаго́лющымъ: что̀ є҆́сть сїѐ; (и҆) что̀ оу҆ч҃нїе но́вое сїѐ, ꙗ҆́кѡ по ѡ҆́бласти и҆ дꙋховѡ́мъ нечи̑стымъ вели́тъ, и҆ послꙋ́шаютъ є҆гѡ̀; 28 И҆зы́де же слꙋ́хъ є҆гѡ̀ а҆́бїе во всю̀ странꙋ̀ галїле́йскꙋ.

(Заⷱ҇ є҃.)

29

1: 29
Матѳ. 8: 14
Лꙋк. 4: 38
И҆ а҆́бїе и҆з̾ со́нмища и҆зше́дше, прїидо́ша въ до́мъ сі́мѡновъ и҆ а҆ндре́овъ, со і҆а́кѡвомъ и҆ і҆ѡа́нномъ. 30 Те́ща же сі́мѡнова лежа́ше ѻ҆гне́мъ жего́ма: и҆ а҆́бїе глаго́лаша є҆мꙋ̀ ѡ҆ не́й. 31 И҆ пристꙋ́пль воздви́же ю҆̀, є҆́мь за рꙋ́кꙋ є҆ѧ̀: и҆ ѡ҆ста́ви ю҆̀ ѻ҆́гнь а҆́бїе, и҆ слꙋжа́ше и҆̀мъ. 32
1: 32
Матѳ. 8: 16
Лꙋк. 4: 40
По́здѣ же бы́вшꙋ, є҆гда̀ захожда́ше со́лнце, приноша́хꙋ къ немꙋ̀ всѧ̑ недꙋ̑жныѧ и҆ бѣсны̑ѧ. 33 И҆ бѣ̀ ве́сь гра́дъ собра́лсѧ къ две́ремъ. 34 И҆ и҆сцѣлѝ мнѡ́ги ѕлѣ̀ стра́ждꙋщыѧ разли́чными недꙋ̑ги: и҆ бѣ́сы мнѡ́ги и҆згна̀,
1: 34
Ма́рк. 3: 12
Лꙋк. 4: 41
Дѣѧ̑н. 16: 17
и҆ не ѡ҆ставлѧ́ше глаго́лати бѣ́сы,
1: 34
Дѣѧ̑н. 19: 15
ꙗ҆́кѡ вѣ́дѧхꙋ є҆го̀ хрⷭ҇та̀ сꙋ́ща.

(Заⷱ҇ ѕ҃.)

35 И҆ оу҆́трѡ, но́щи сꙋ́щей ѕѣлѡ̀, воста́въ и҆зы́де, и҆ и҆́де въ пꙋ́сто мѣ́сто, и҆ тꙋ̀ мл҃твꙋ дѣ́ѧше. 36 И҆ гна́ша є҆го̀ сі́мѡнъ и҆ и҆̀же съ ни́мъ: 37 и҆ ѡ҆брѣ́тше є҆го̀, глаго́лаша є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ всѝ тебѐ и҆́щꙋтъ. 38 И҆ гл҃а и҆̀мъ: и҆́демъ въ бли̑жнїѧ вє́си и҆ гра́ды, да и҆ та́мѡ проповѣ́мъ:

1: 38
Лꙋк. 4: 43
на сїе́ бо и҆зыдо́хъ. 39 И҆ бѣ̀ проповѣ́даѧ на со́нмищихъ и҆́хъ, во все́й галїле́и, и҆ бѣ́сы и҆згонѧ̀. 40
1: 40
Матѳ. 8: 2
Лꙋк. 5: 12
И҆ прїи́де къ немꙋ̀ прокаже́нъ, молѧ̀ є҆го̀ и҆ на колѣ́нꙋ припада́ѧ пред̾ ни́мъ, и҆ глаго́лѧ є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ, а҆́ще хо́щеши, мо́жеши мѧ̀ ѡ҆чтⷭ҇ити. 41 І҆н҃съ же млⷭ҇рдовавъ, просте́ръ рꙋ́кꙋ, коснꙋ́сѧ є҆гѡ̀, и҆ гл҃а є҆мꙋ̀: хощꙋ̀, ѡ҆чи́стисѧ. 42 И҆ ре́кшꙋ є҆мꙋ̀, а҆́бїе ѿи́де ѿ негѡ̀ прокаже́нїе, и҆ чи́стъ бы́сть. 43 И҆ запре́щь є҆мꙋ̀, а҆́бїе и҆згна̀ є҆го̀: 44 и҆ гл҃а є҆мꙋ̀: блюдѝ, никомꙋ́же ничесѡ́же рцы̀:
1: 44
Леѵі́т. 13: 2
Матѳ. 8: 4
Лꙋк. 5: 14
но ше́дъ покажи́сѧ і҆ере́еви и҆ принесѝ за ѡ҆чище́нїе твоѐ, ꙗ҆̀же повелѣ̀ мѡѷсе́й, во свидѣ́телство и҆̀мъ. 45 Ѻ҆́нъ же и҆зше́дъ нача́тъ проповѣ́дати мно́гѡ и҆ проноси́ти сло́во, ꙗ҆́коже ктомꙋ̀ не мощѝ є҆мꙋ̀ ꙗ҆́вѣ во гра́дъ вни́ти: но внѣ̀ въ пꙋсты́хъ мѣ́стѣхъ бѣ̀. И҆ прихожда́хꙋ къ немꙋ̀ ѿвсю́дꙋ.