Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
22

ГЛАВА̀ к҃в.

221 Тогда̀ созва̀ і҆исꙋ́съ сы́ны рꙋви̑мли и҆ сы́ны га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина, и҆ речѐ и҆̀мъ: 2 вы̀ слы́шасте всѧ̑, є҆ли̑ка заповѣ́да ва́мъ мѡѷсе́й ра́бъ гдⷭ҇ень, и҆ послꙋ́шасте гла́са моегѡ̀,

22: 2
Чи́сл. 32: 18
Второзак. 3: 18
по всемꙋ̀ є҆ли̑ка заповѣ́дахъ ва́мъ: 3 не ѡ҆ста́висте бра́тїи ва́шеѧ въ сїѧ̑ дни̑ и҆ мно́жайшыѧ, да́же до днѐ сегѡ̀: сохрани́сте за́повѣдь гдⷭ҇а бг҃а ва́шегѡ: 4 нн҃ѣ же оу҆поко́и гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ бра́тїю ва́шꙋ, ꙗ҆́коже речѐ и҆̀мъ: нн҃ѣ оу҆̀бо возврати́вшесѧ ѿиди́те въ до́мы ва́шѧ и҆ въ зе́млю ѡ҆бдержа́нїѧ ва́шегѡ,
22: 4
І҆ис. Наѵ. 13: 8
Чи́сл. 32: 33
ю҆́же дадѐ ва́мъ мѡѷсе́й ра́бъ гдⷭ҇ень ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ і҆ѻрда́на: 5 но сохрани́те ѕѣлѡ̀ твори́ти за́пѡвѣди и҆ зако́нъ,
22: 5
Второзак. 8: 6
10: 12
є҆го́же заповѣ́да ва́мъ мѡѷсе́й ра́бъ гдⷭ҇ень, люби́ти гдⷭ҇а бг҃а ва́шего и҆ ходи́ти во всѣ́хъ пꙋте́хъ є҆гѡ̀, храни́ти за́пѡвѣди є҆гѡ̀ и҆ прилѣжа́ти є҆мꙋ̀ и҆ слꙋжи́ти є҆мꙋ̀ ѿ всегѡ̀ се́рдца ва́шегѡ и҆ ѿ всеѧ̀ дꙋшѝ ва́шеѧ. 6 И҆ благослови́въ и҆̀хъ і҆исꙋ́съ ѿпꙋстѝ и҆̀хъ: и҆ ѿидо́ша въ до́мы своѧ̑. 7
22: 7
Чи́сл. 32: 33
І҆ис. Наѵ. 13: 8
И҆ полꙋ̀ (пле́мене) манассі́инꙋ дадѐ мѡѷсе́й (ѡ҆бдержа́нїе) въ васа́нѣ, и҆ полови́нѣ дадѐ і҆исꙋ́съ съ бра́тїею и҆́хъ оу҆ і҆ѻрда́на къ мо́рю. И҆ є҆гда̀ ѿпꙋстѝ и҆̀хъ і҆исꙋ́съ въ до́мы и҆́хъ, и҆ благословѝ и҆̀хъ: 8 и҆ со и҆мѣ́нїемъ мно́гимъ ѿидо́ша въ до́мы своѧ̑: и҆ скоты̀ мнѡ́ги ѕѣлѡ̀, и҆ сребро̀ и҆ зла́то, и҆ мѣ́дь и҆ желѣ́зо, и҆ ри̑зы мнѡ́ги ѕѣлѡ̀, и҆ раздѣли́ша
22: 8
Чи́сл. 31: 27
1 Ца́рств. 30: 26
плѣ́нъ врагѡ́въ свои́хъ съ бра́тїею свое́ю. 9 И҆ возврати́вшесѧ ѿидо́ша сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина ѿ сынѡ́въ і҆н҃левыхъ, ѿ силѡ́ма землѝ ханаа́ни, ѿитѝ въ зе́млю галаа́дскꙋ, въ зе́млю ѡ҆бдержа́нїѧ своегѡ̀, ю҆́же наслѣ́диша по повелѣ́нїю гдⷭ҇ню рꙋко́ю мѡѷсе́овою. 10 И҆ прїидо́ша
22: 10
І҆ис. Наѵ. 18: 17
въ галїлѡ́ѳъ і҆ѻрда́нскъ, и҆́же є҆́сть въ землѝ ханаа́ни: и҆ созда́ша сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина та́мѡ ѻ҆лта́рь оу҆ і҆ѻрда́на, ѻ҆лта́рь вели́къ є҆́же ви́дѣти. 11 И҆ оу҆слы́шаша сы́нове і҆н҃лєвы глаго́лющихъ: сѐ, созда́ша сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина ѻ҆лта́рь оу҆ предѣ́лѡвъ землѝ ханаа́ни, въ галїлѡ́ѳѣ оу҆ і҆ѻрда́на ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ сынѡ́въ і҆н҃левыхъ. 12 И҆ оу҆слы́шаша сы́нове і҆н҃лєвы, и҆ собра́шасѧ всѝ сы́нове і҆н҃лєвы въ силѡ́нъ,
22: 12
Второзак. 13: 12
є҆́же возше́дше воева́ти и҆̀хъ. 13 И҆ посла́ша сы́нове і҆н҃лєвы къ сынѡ́мъ рꙋви̑млимъ и҆ къ сынѡ́мъ га́дѡвымъ и҆ къ полꙋпле́мени манассі́инꙋ въ зе́млю галаа́дскꙋ фїнее́са сы́на є҆леаза́ра, сы́на а҆арѡ́на жерца̀, 14 и҆ де́сѧть кнѧзе́й съ ни́мъ: кнѧ́зь є҆ди́нъ ѿ до́мꙋ ѻ҆те́чества, ѿ всѣ́хъ племе́нъ сынѡ́въ і҆н҃левыхъ: мꙋ́жїе кнѧ̑зи домѡ́въ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ, и҆̀же сꙋ́ть тысѧщенача́лницы і҆н҃лєвы. 15 И҆ прїидо́ша къ сынѡ́мъ рꙋви̑млимъ и҆ къ сынѡ́мъ га́дѡвымъ и҆ къ полꙋпле́мени манассі́инꙋ въ зе́млю галаа́довꙋ, и҆ рѣ́ша къ ни̑мъ, глаго́люще: 16 сїѧ̑ глаго́летъ ве́сь со́нмъ гдⷭ҇ень: ко́е прегрѣше́нїе сїѐ, и҆́мже согрѣши́сте пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ і҆н҃левымъ, ѿврати́тисѧ дне́сь ѿ гдⷭ҇а бг҃а і҆н҃лева,
22: 16
Леѵі́т. 17: 8,9
созда́вше себѣ̀ тре́бище, є҆́же ѿстꙋ́пникѡмъ ва́мъ бы́ти дне́сь ѿ гдⷭ҇а; 17
22: 17
Чи́сл. 25: 3
Второзак. 4: 3
є҆да̀ ма́лъ ва́мъ грѣ́хъ фогѡ́ровъ, ꙗ҆́кѡ не ѡ҆чи́стихомсѧ ѿ негѡ̀ да́же до сегѡ̀ днѐ; и҆ бы́сть ꙗ҆́зва въ со́нмѣ гдⷭ҇ни: 18 и҆ вы̀ ѿврати́стесѧ дне́сь ѿ гдⷭ҇а: и҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ ѿстꙋ́пите дне́сь ѿ гдⷭ҇а, и҆ заꙋ́тра на все́мъ і҆н҃ли бꙋ́детъ гнѣ́въ гдⷭ҇ень: 19 и҆ нн҃ѣ а҆́ще мала̀ ва́мъ землѧ̀ ѡ҆бдержа́нїѧ ва́шегѡ, прейди́те вы̀ въ зе́млю ѡ҆бдержа́нїѧ гдⷭ҇нѧ,
22: 19
І҆ис. Наѵ. 18: 1
и҆дѣ́же пребыва́етъ ски́нїѧ гдⷭ҇нѧ, и҆ наслѣ́дите средѣ̀ на́съ, и҆ не бꙋ́дите ѿстꙋ̑пницы ѿ гдⷭ҇а, и҆ ѿ на́съ не ѿстꙋпи́те, за є҆́же созда́ти ва́мъ тре́бище кромѣ̀ ѻ҆лтарѧ̀ гдⷭ҇а бг҃а на́шегѡ: 20
22: 20
І҆ис. Наѵ. 7: 1
1 Паралїпом. 2: 7
не се́ ли а҆ха́ръ сы́нъ зара́новъ прегрѣше́нїемъ прегрѣшѝ ѿ проклѧ́тїѧ, и҆ бы́сть на ве́сь со́нмъ і҆н҃левъ гнѣ́въ; а҆́ще и҆ є҆ди́нъ бѧ́ше, но не є҆ди́нъ оу҆́мре грѣхо́мъ свои́мъ. 21 И҆ ѿвѣща́ша сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина, и҆ рѣ́ша тысѧщенача́лникѡмъ і҆н҃лєвымъ, глаго́люще: 22
22: 22
Второзак. 10: 17
Ѱал. 49: 1
бг҃ъ бг҃ъ, гдⷭ҇ь є҆́сть, и҆ бг҃ъ бг҃ъ гдⷭ҇ь са́мъ вѣ́сть, и҆ і҆н҃ль са́мъ позна́етъ, а҆́ще во ѿстꙋпле́нїи прегрѣши́хомъ пред̾ гдⷭ҇емъ, да не и҆зба́витъ на́съ во дне́шнїй де́нь: 23 и҆ а҆́ще созда́хомъ себѣ̀ тре́бище, є҆́же ѿстꙋпи́ти на́мъ ѿ гдⷭ҇а бг҃а на́шегѡ, и҆лѝ вознестѝ на́мъ на́нь же́ртвꙋ всесожже́нїй, и҆лѝ є҆́же сотвори́ти на не́мъ же́ртвꙋ спасе́нїѧ, са́мъ гдⷭ҇ь взы́щетъ: 24 но ра́ди благоговѣ́нїѧ глаго́ла сотвори́хомъ сїѐ, глаго́люще: да не рекꙋ́тъ заꙋ́тра ча̑да ва̑ша ча́дѡмъ на́шымъ, глаго́люще: что̀ ва́мъ и҆ гдⷭ҇еви бг҃ꙋ і҆н҃левꙋ; 25 и҆ предѣ́лы поста́ви гдⷭ҇ь междꙋ̀ ва́ми и҆ на́ми, сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы, і҆ѻрда́нъ, и҆ нѣ́сть ва́мъ ча́сти гдⷭ҇ни: и҆ ѿчꙋждѧ́тъ сы́нове ва́ши сынѡ́въ на́шихъ, ꙗ҆́кѡ да не слꙋ́жатъ гдⷭ҇ꙋ: 26 и҆ реко́хомъ сотвори́ти си́це, є҆́же созда́ти тре́бище сїѐ, не приноше́нїй ра́ди, нижѐ же́ртвъ ра́ди, 27 но
22: 27
Быт. 31: 48
І҆ис. Наѵ. 24: 27
да бꙋ́детъ свидѣ́телство сїѐ междꙋ̀ ва́ми и҆ на́ми и҆ междꙋ̀ рѡ́ды на́шими по на́съ, є҆́же слꙋжи́ти слꙋ́жбꙋ гдⷭ҇еви пред̾ ни́мъ въ приноше́нїихъ на́шихъ и҆ въ же́ртвахъ на́шихъ и҆ въ же́ртвахъ спасе́нїй на́шихъ: и҆ да не рекꙋ́тъ ча̑да ва̑ша заꙋ́тра ча́дѡмъ на́шымъ: нѣ́сть ва́мъ ча́сти гдⷭ҇ни. 28 И҆ реко́хомъ: а҆́ще бꙋ́детъ когда̀, и҆ возглаго́лютъ къ на́мъ и҆лѝ къ родѡ́мъ на́шымъ заꙋ́тра и҆ рекꙋ́тъ: зри́те подо́бїе же́ртвенника гдⷭ҇нѧ, є҆го́же сотвори́ша ѻ҆тцы̀ на́ши, не приноше́нїѧ ра́ди, нижѐ же́ртвъ ра́ди, но свидѣ́телство є҆́сть междꙋ̀ на́ми и҆ междꙋ̀ ва́ми и҆ междꙋ̀ сы́ны на́шими: 29 да не бꙋ́детъ оу҆̀бо на́мъ ѿстꙋпи́ти ѿ гдⷭ҇а, є҆́же ѿврати́тисѧ во дне́шнїй де́нь ѿ гдⷭ҇а, є҆́же сотвори́ти на́мъ же́ртвенникъ приноше́нїємъ и҆ же́ртвамъ саламі́нъ22: 29 ми̑рнымъ и҆ же́ртвѣ спасе́нїѧ, кромѣ̀ ѻ҆лтарѧ̀ гдⷭ҇а бг҃а на́шегѡ, и҆́же є҆́сть пред̾ ски́нїею є҆гѡ̀. 30 И҆ оу҆слы́шавше фїнее́съ жре́цъ и҆ всѝ кнѧ̑зи со́нма, и҆ тысѧщенача́лницы і҆н҃лєвы, и҆̀же бы́ша съ ни́мъ, словеса̀ сїѧ̑, ꙗ҆̀же глаго́лаша сы́нове рꙋви̑мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина, и҆ оу҆го́дно и҆̀мъ бы́сть сїѐ. 31 И҆ речѐ фїнее́съ жре́цъ сынѡ́мъ рꙋви̑млимъ и҆ сынѡ́мъ га́дѡвымъ и҆ полꙋпле́мени манассі́инꙋ: дне́сь позна́хомъ, ꙗ҆́кѡ съ на́ми є҆́сть гдⷭ҇ь, и҆̀же не погрѣши́сте пред̾ гдⷭ҇емъ прегрѣше́нїѧ, но дне́сь и҆зба́висте сы́ны і҆н҃лєвы ѿ рꙋкѝ гдⷭ҇ни. 32 И҆ возврати́сѧ фїнее́съ жре́цъ и҆ кнѧ̑зи ѻ҆те́чествъ ѿ сынѡ́въ рꙋви́млихъ и҆ ѿ сынѡ́въ га́довыхъ и҆ ѿ полꙋпле́мене манассі́ина ѿ землѝ галаа́довы въ зе́млю ханаа́ню къ сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ: и҆ ѿвѣща́ша и҆̀мъ словеса̀ сїѧ̑. 33 И҆ оу҆го́дно бы́сть сло́во сїѐ сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ, и҆ благослови́ша бг҃а сы́нове і҆н҃лєвы и҆ реко́ша: ктомꙋ̀ да не и҆зы́демъ къ ни̑мъ на бра́нь потреби́ти зе́млю сынѡ́въ рꙋви́млихъ и҆ сынѡ́въ га́довыхъ и҆ полꙋпле́мене манассі́ина. И҆ всели́шасѧ на не́й. 34 И҆ наречѐ і҆исꙋ́съ тре́бище сынѡ́въ рꙋви́млихъ и҆ сынѡ́въ га́довыхъ и҆ полꙋпле́мене манассі́ина и҆ речѐ: ꙗ҆́кѡ свидѣ́нїе є҆́сть междꙋ̀ и҆́ми, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бг҃ъ бг҃ъ и҆́хъ є҆́сть.

23

ГЛАВА̀ к҃г.

231 И҆ бы́сть по дне́хъ мно́зѣхъ, є҆гда̀

23: 1
І҆ис. Наѵ. 21: 42
22: 4
оу҆поко́и гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆н҃лѧ ѿ всѣ́хъ врагѡ́въ є҆гѡ̀ и҆̀же ѡ҆́крестъ, и҆ і҆исꙋ́съ состарѣ́сѧ проше́дъ дни̑. 2
23: 2
І҆ис. Наѵ. 24: 1
И҆ созва̀ і҆исꙋ́съ всѧ̑ сы́ны і҆н҃лєвы и҆ старѣ́йшины и҆́хъ, и҆ кнѧ̑зи и҆́хъ и҆ сꙋдїи̑ и҆́хъ и҆ книгѡ́чїѧ и҆́хъ, и҆ речѐ къ ни̑мъ: а҆́зъ состарѣ́хсѧ и҆ проидо́хъ дни̑: 3 вы́ же ви́дѣсте всѧ̑, є҆ли̑ка сотворѝ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ всѣ́мъ ꙗ҆зы́кѡмъ си̑мъ ѿ лица̀ ва́шегѡ,
23: 3
Второзак. 9: 5
занѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ на́шъ спобо́рствовавый на́мъ: 4 ви́дите, ꙗ҆́кѡ низверго́хъ ва́мъ ꙗ҆зы́ки ѡ҆ста́вшыѧсѧ ва́мъ сїѧ̑ во жре́бїихъ племенѡ́мъ ва́шымъ, ѿ і҆ѻрда́на всѧ̑ ꙗ҆зы́ки потреби́хъ, и҆ ѿ мо́рѧ вели́кагѡ, є҆́же ѡ҆предѣли́тъ на за́падъ со́лнца: 5 гдⷭ҇ь же бг҃ъ ва́шъ са́мъ потреби́тъ и҆̀хъ ѿ лица̀ ва́шегѡ, до́ндеже поги́бнꙋтъ, и҆ по́слетъ на нѧ̀ ѕвѣ́ри ди̑вїѧ, до́ндеже потреби́тъ и҆̀хъ и҆ цари̑ и҆́хъ ѿ лица̀ ва́шегѡ, и҆ наслѣ́дите зе́млю и҆́хъ,
23: 5
И҆схо́д. 14: 14
Второзак. 6: 19
ꙗ҆́коже гл҃а ва́мъ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ: 6 оу҆крѣпи́тесѧ оу҆̀бо ѕѣлѡ̀ храни́ти и҆ твори́ти всѧ̑ напи̑саннаѧ въ кни́гахъ зако́на мѡѷсе́ова,
23: 6
Второзак. 5: 32
да не оу҆клоните́сѧ ѿ негѡ̀ на де́сно и҆лѝ на лѣ́во: 7 ꙗ҆́кѡ да не вни́дете во ꙗ҆зы́ки ѡ҆ста́вшыѧсѧ сїѧ̑, и҆
23: 7
И҆схо́д. 23: 13
Ѱал. 15: 4
І҆ерем. 5: 7
и҆мена̀ богѡ́въ и҆́хъ да не воз̾именꙋ́ютсѧ въ ва́съ, нижѐ да клене́тесѧ и҆́ми, нижѐ да послꙋ́жите и҆̀мъ, нижѐ поклони́тесѧ и҆̀мъ: 8 но то́кмѡ гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ ва́шемꙋ прилѣпи́тесѧ, ꙗ҆́коже твори́сте до сегѡ̀ днѐ: 9
23: 9
Леѵі́т. 26: 7
и҆ потребѝ гдⷭ҇ь ѿ лица̀ ва́шегѡ ꙗ҆зы́ки вели̑ки и҆ си̑льны, и҆ никто̀ противоста̀ ва́мъ до сегѡ̀ днѐ: 10
23: 10
Леѵі́т. 26: 8
Сꙋд. 3: 31
є҆ди́нъ ѿ ва́съ прогна̀ ты́сѧщы, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ спобо́рствоваше ва́мъ, ꙗ҆́коже гл҃а ва́мъ: 11
23: 11
Второзак. 4: 15
и҆ сохрани́те ѕѣлѡ̀ люби́ти гдⷭ҇а бг҃а ва́шего: 12
23: 12
Второзак. 7: 3
Неем. 10: 30
а҆́ще бо ѿвратите́сѧ и҆ приложите́сѧ ко ѡ҆ста́вшымсѧ ꙗ҆зы́кѡмъ си̑мъ, и҆̀же съ ва́ми, и҆ бра́ки сотворитѐ съ ни́ми, и҆ смѣсите́сѧ съ ни́ми, и҆ ѻ҆нѝ съ ва́ми, 13 вѣ́дѣнїемъ оу҆вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ
23: 13
Сꙋд. 2: 3
не приложи́тъ гдⷭ҇ь потреби́ти ꙗ҆зы́ки сїѧ̑ ѿ лица̀ ва́шегѡ: и҆ бꙋ́дꙋтъ ва́мъ
23: 13
Чи́сл. 33: 55
Второзак. 7: 4
въ сѣ́ти и҆ въ собла́зны, и҆ въ гвѡ́здїѧ въ пѧта́хъ ва́шихъ и҆ въ стрѣ́лы во ѻ҆чесѣ́хъ ва́шихъ, до́ндеже поги́бнете ѿ землѝ благі́ѧ сеѧ̀, ю҆́же дадѐ ва́мъ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ: 14 а҆́зъ же дне́сь ѿхождꙋ̀ въ пꙋ́ть,
23: 14
3 Ца́рств. 2: 2
ꙗ҆́коже и҆ всѝ и҆̀же на землѝ: и҆ позна́ете всѣ́мъ се́рдцемъ ва́шимъ и҆ дꙋше́ю ва́шею, ꙗ҆́кѡ
23: 14
І҆ис. Наѵ. 21: 45
1 Ца́рств. 3: 19
ни є҆ди́но сло́во ѿпадѐ ѿ всѣ́хъ слове́съ благи́хъ, ꙗ҆̀же речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ къ ва́мъ: всѧ̑ прихо́дѧтъ ва́мъ, и҆ не ра́знствова ѿ ни́хъ ни є҆ди́но сло́во: 15 и҆ бꙋ́детъ, и҆́мже ѡ҆́бразомъ прихо́дѧтъ на ва́съ всѧ̑ словеса̀ дѡ́браѧ, ꙗ҆̀же гл҃а гдⷭ҇ь бг҃ъ къ ва́мъ, та́кѡ наведе́тъ гдⷭ҇ь на вы̀ всѧ̑ словеса̀ ѕла̑ѧ, до́ндеже потреби́тъ вы̀ ѿ землѝ благі́ѧ сеѧ̀, ю҆́же дадѐ ва́мъ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ: 16
23: 16
Леѵі́т. 26: 14
3 Ца́рств. 9: 6,7
внегда̀ престꙋ́пите завѣ́тъ гдⷭ҇а бг҃а ва́шегѡ, є҆го́же заповѣ́да ва́мъ, и҆ ше́дше послꙋ́жите богѡ́мъ и҆ны̑мъ и҆ покло́нитесѧ и҆̀мъ: и҆ разгнѣ́ваетсѧ ꙗ҆́ростїю гдⷭ҇ь на вы̀, и҆ поги́бнете ско́рѡ ѿ землѝ благі́ѧ, ю҆́же дадѐ гдⷭ҇ь ва́мъ.

24

ГЛАВА̀ к҃д.

241 И҆ собра̀

24: 1
І҆ис. Наѵ. 23: 2
3 Ца́рств. 12: 1
1 Паралїпом. 29: 1
і҆исꙋ́съ всѧ̑ племена̀ і҆н҃лєва въ сѷхе́мъ, и҆ созва̀ старѣ́йшины і҆н҃лєвы и҆ кнѧ̑зи и҆́хъ, и҆ сꙋдїи̑ и҆́хъ и҆ книгѡ́чїѧ и҆́хъ, и҆ ста́ша пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ. 2 И҆ речѐ і҆исꙋ́съ ко всѣ́мъ лю́демъ, глаго́лѧ: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆н҃левъ:
24: 2
Быт. 11: 26
ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ рѣкѝ жи́ша ѻ҆тцы̀ ва́ши и҆спе́рва, ѳа́ра ѻ҆те́цъ а҆враа́мовъ и҆ ѻ҆те́цъ нахѡ́ровъ, и҆ слꙋжи́ша богѡ́мъ и҆ны̑мъ: 3
24: 3
Быт. 11: 31
и҆ поѧ́хъ ѻ҆тца̀ ва́шего а҆враа́ма ѿ ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ рѣкѝ, и҆ води́хъ є҆го̀ во все́й землѝ ханаа́нстѣй: и҆ оу҆мно́жихъ сѣ́мѧ є҆гѡ̀,
24: 3
Быт. 21: 2
и҆ да́хъ є҆мꙋ̀ і҆саа́ка: 4
24: 4
Быт. 25: 26
і҆саа́кꙋ же да́хъ і҆а́кѡва и҆ и҆са́ѵа,
24: 4
Быт. 36: 8
и҆ да́хъ и҆са́ѵꙋ го́рꙋ сиі́ръ наслѣ́дїе є҆мꙋ̀:
24: 4
Быт. 46: 6
і҆а́кѡвъ же и҆ сы́нове є҆гѡ̀ снидо́ша во є҆гѵ́петъ, и҆ бы́ша та́мѡ въ ꙗ҆зы́къ вели́къ и҆ крѣ́покъ и҆ мно́гъ, и҆ ѡ҆ѕло́биша и҆̀хъ є҆гѵ́птѧне: 5
24: 5
И҆схо́д. 3: 10
и҆ посла́хъ мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на, и҆ порази́хъ є҆гѵ́пта во зна́менїихъ, ꙗ҆̀же сотвори́хъ въ ни́хъ, и҆ по се́мъ и҆зведо́хъ ва́съ, 6
24: 6
И҆схо́д. 12: 37
и҆ и҆зведо́хъ ѻ҆тцы̀ ва́шѧ и҆з̾ є҆гѵ́пта, и҆ внидо́сте въ мо́ре чермно́е:
24: 6
И҆схо́д. 14: 9
и҆ погна́ша є҆гѵ́птѧне в̾слѣ́дъ ѻ҆тє́цъ ва́шихъ на колесни́цахъ и҆ на ко́нехъ въ мо́ре чермно́е: 7 и҆ возопи́хомъ ко гдⷭ҇ꙋ, и҆ дадѐ ѡ҆́блакъ и҆ мглꙋ̀ междꙋ̀ на́ми и҆ междꙋ̀ є҆гѵ̑птѧны, и҆ наведѐ на ни́хъ мо́ре, и҆ покры̀ и҆̀хъ: и҆ ви́дѣша ѻ҆чеса̀ ва̑ша, є҆ли̑ка сотворѝ гдⷭ҇ь въ землѝ є҆гѵ́петстѣй: и҆ бы́сте въ пꙋсты́ни дни̑ мнѡ́ги: 8
24: 8
Чи́сл. 21: 25
и҆ приведѐ ва́съ въ зе́млю а҆морре́ѡвъ живꙋ́щихъ ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ і҆ѻрда́на, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ на вы̀: и҆ предадѐ ѧ҆̀ гдⷭ҇ь въ рꙋ́ки ва́шѧ, и҆ наслѣ́дисте зе́млю и҆́хъ, и҆ потреби́сте и҆̀хъ ѿ лица̀ ва́шегѡ: 9 и҆ воста̀ вала́къ сы́нъ сепфѡ́ровъ, ца́рь мѡа́вль, и҆ ѡ҆полчи́сѧ проти́вꙋ і҆н҃лѧ,
24: 9
Чи́сл. 22: 5
и҆ посла́въ призва̀ валаа́ма сы́на веѡ́рова клѧ́ти ва́съ: 10 и҆ не восхотѣ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ погꙋби́ти тѧ̀, но блгⷭ҇ве́нїемъ блгⷭ҇вѝ ва́съ и҆ и҆зба́ви ва́съ ѿ рꙋ́къ и҆́хъ: 11 и҆ преидо́сте і҆ѻрда́нъ и҆ прїидо́сте во і҆ерїхѡ́нъ,
24: 11
І҆ис. Наѵ. 6: 1
11: 3
и҆ би́шасѧ съ ва́ми живꙋ́щїи во і҆ерїхѡ́нѣ, а҆морре́й и҆ ферезе́й, и҆ ханане́й и҆ хетте́й, и҆ гергесе́й и҆ є҆ѵе́й и҆ і҆евꙋсе́й,
24: 11
И҆схо́д. 23: 23
и҆ предадѐ и҆̀хъ гдⷭ҇ь въ рꙋ́ки ва́шѧ: 12
24: 12
И҆схо́д. 23: 28
Второзак. 7: 20
І҆ис. Наѵ. 11: 20
и҆ посла̀ пред̾ ва́ми шє́ршни, и҆ и҆згна̀ ѿ лица̀ ва́шегѡ два̀ царѧ̑ а҆моррє́йска, не ѻ҆рꙋ́жїемъ твои́мъ, нижѐ лꙋ́комъ твои́мъ, 13 и҆ дадѐ ва́мъ зе́млю,
24: 13
Второзак. 6: 10
ѡ҆ не́йже не трꙋди́стесѧ на не́й, и҆ гра́ды, и҆́хже не созда́сте, и҆ пожи́сте въ ни́хъ, и҆ вїногра́ды и҆ ма́сличїе, и҆́хже не насади́сте вы̀, ꙗ҆до́сте: 14 и҆ нн҃ѣ оу҆бо́йтесѧ гдⷭ҇а,
24: 14
И҆схо́д. 20: 2
Леѵі́т. 26: 1
І҆езек. 23: 3
и҆ послꙋжи́те є҆мꙋ̀ въ пра́вдѣ и҆ правотѣ̀: и҆ ѿве́ржите бо́ги чꙋжды̑ѧ, и҆̀мже слꙋжи́ша ѻ҆тцы̀ ва́ши ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ рѣкѝ и҆ во є҆гѵ́птѣ, и҆ слꙋжи́те гдⷭ҇еви: 15 а҆́ще же не оу҆го́дно ва́мъ слꙋжи́ти гдⷭ҇еви,
24: 15
3 Ца́рств. 18: 21
Лꙋк. 11: 23
и҆збери́те са́ми себѣ̀ дне́сь, комꙋ̀ послꙋ́жите, и҆лѝ богѡ́мъ ѻ҆тє́цъ ва́шихъ, и҆̀же бы́ша ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ рѣкѝ, и҆лѝ богѡ́мъ а҆моррє́йскимъ, въ ни́хже вы̀ живе́те на землѝ и҆́хъ: а҆́зъ же и҆ до́мъ мо́й слꙋжи́ти бꙋ́демъ гдⷭ҇еви, ꙗ҆́кѡ ст҃ъ є҆́сть. 16 И҆ ѿвѣща́вше лю́дїе, рѣ́ша: не бꙋ́ди на́мъ ѡ҆ста́вити гдⷭ҇а, є҆́же слꙋжи́ти богѡ́мъ и҆ны̑мъ: 17 гдⷭ҇ь бо бг҃ъ на́шъ то́й бг҃ъ є҆́сть, то́й и҆зведѐ на́съ и҆ ѻ҆тцы̀ на́шы ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, ѿ до́мꙋ рабо́ты, и҆́же сотворѝ пред̾ ѻ҆чи́ма на́шима зна́мєнїѧ вє́лїѧ, и҆ сохранѝ на́съ во все́мъ пꙋтѝ, по немꙋ́же и҆до́хомъ, и҆ во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ, и҆́хже сквозѣ̀ проидо́хомъ: 18 и҆ и҆згна̀ гдⷭ҇ь всѧ̑ ꙗ҆зы́ки и҆ а҆морре́а живꙋ́щаго на землѝ ѿ лица̀ на́шегѡ: но и҆ мы̀ послꙋ́жимъ гдⷭ҇еви, се́й бо є҆́сть бг҃ъ на́шъ. 19 И҆ речѐ і҆исꙋ́съ къ лю́демъ: не возмо́жете слꙋжи́ти гдⷭ҇еви бг҃ꙋ,
24: 19
Второзак. 4: 24
Е҆вр. 12: 29
ꙗ҆́кѡ бг҃ъ ст҃ъ є҆́сть и҆ ревни́тель се́й: не ѡ҆ста́витъ грѣ́хъ ва́шихъ и҆ беззако́нїй ва́шихъ: 20
24: 20
Второзак. 29: 25,26,27,28
І҆ис. Наѵ. 23: 15,16
є҆гда̀ ѡ҆ста́вите гдⷭ҇а и҆ послꙋ́жите богѡ́мъ чꙋжди̑мъ, и҆ прише́дъ ѡ҆ѕло́битъ ва́съ и҆ потреби́тъ ва́съ, вмѣ́стѡ є҆́же бла́го сотворѝ ва́мъ. 21 И҆ реко́ша лю́дїе ко і҆исꙋ́сꙋ: нѝ, но гдⷭ҇еви послꙋ́жимъ. 22 И҆ речѐ і҆исꙋ́съ къ лю́демъ: свидѣ́тели вы̀ са́ми на сѧ̀, ꙗ҆́кѡ вы̀ и҆збра́сте слꙋжи́ти гдⷭ҇еви самомꙋ̀. И҆ реко́ша: свидѣ́тели мы̀. 23 И҆ нн҃ѣ
24: 23
Быт. 35: 2
1 Ца́рств. 7: 3
ѿве́ржите бо́ги чꙋжды̑ѧ, и҆̀же сꙋ́ть въ ва́съ, и҆ и҆спра́вите сердца̀ ва̑ша ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ і҆н҃левꙋ. 24 И҆ реко́ша лю́дїе ко і҆исꙋ́сꙋ:
24: 24
І҆ерем. 42: 6
гдⷭ҇еви бг҃ꙋ на́шемꙋ послꙋ́жимъ, и҆ гла́са є҆гѡ̀ послꙋ́шаемъ. 25 И҆ завѣща̀ і҆исꙋ́съ завѣ́тъ къ лю́демъ
24: 25
Второзак. 29: 14
4 Ца́рств. 23: 3
въ де́нь ѡ҆́нъ, и҆ дадѐ и҆̀мъ зако́нъ и҆ сꙋ́дъ въ сѷхе́мѣ, пред̾ ски́нїею гдⷭ҇а бг҃а і҆н҃лева. 26 И҆ вписа̀ і҆исꙋ́съ словеса̀ сїѧ̑ въ кни́гꙋ зако́на бж҃їѧ:
24: 26
Сꙋд. 9: 6
и҆ взѧ̀ ка́мень ве́лїй, и҆ поста́ви є҆го̀ под̾ тереві́нѳомъ, и҆́же є҆́сть пред̾ гдⷭ҇емъ. 27 И҆ речѐ і҆исꙋ́съ къ лю́демъ:
24: 27
Быт. 31: 48
І҆ис. Наѵ. 22: 27
И҆са́їа. 19: 20
сѐ, ка́мень се́й бꙋ́детъ ва́мъ во свидѣ́нїе: ꙗ҆́кѡ се́й слы́ша всѧ̑ гл҃гѡ́ланнаѧ ѿ гдⷭ҇а, є҆ли̑ка гл҃а къ ва́мъ дне́сь, и҆ се́й бꙋ́детъ ва́мъ во свидѣ́нїе въ послѣ́днїѧ дни̑, є҆гда̀ солже́те гдⷭ҇еви бг҃ꙋ ва́шемꙋ. 28
24: 28
Сꙋд. 2: 6
И҆ ѿпꙋстѝ і҆исꙋ́съ лю́ди, коего́ждо въ мѣста̀ своѧ̑. 29 И҆ послꙋжѝ і҆н҃ль гдⷭ҇еви во всѧ̑ дни̑ і҆исꙋ́сѡвы и҆ во всѧ̑ дни̑ ста́рцєвъ, и҆̀же препроводи́ша вре́мѧ со і҆исꙋ́сомъ и҆ и҆̀же ви́дѣша всѧ̑ дѣла̀ гдⷭ҇нѧ, є҆ли̑ка сотворѝ і҆н҃лю. 30 И҆ бы́сть по си́хъ, и҆ оу҆́мре
24: 30
Второзак. 34: 5
Сꙋд. 2: 8
і҆исꙋ́съ сы́нъ наѵи́нъ ра́бъ гдⷭ҇ень, (пожи́въ)
24: 30
Быт. 50: 26
сто̀ и҆ де́сѧть лѣ́тъ. 31 И҆ погребо́ша є҆го̀ въ предѣ́лѣхъ жре́бїѧ є҆гѡ̀
24: 31
І҆ис. Наѵ. 19: 8
Сꙋд. 2: 9
во ѳамнасаха́рѣ, въ горѣ̀ є҆фре́мли, ѿ сѣ́вера горы̀ гаа́совы, и҆ положи́ша та́мѡ съ ни́мъ во гро́бѣ, въ не́мже погребо́ша є҆го̀, ножы̀ ка́мєнныѧ, и҆́миже ѡ҆брѣ́за сы́ны і҆н҃лєвы въ галга́лѣхъ (і҆исꙋ́съ), є҆гда̀ и҆зведѐ и҆̀хъ и҆з̾ є҆гѵ́пта, ꙗ҆́коже повелѣ̀ гдⷭ҇ь: и҆ та́мѡ сꙋ́ть да́же до днѐ сегѡ̀. 32
24: 32
Быт. 50: 25
И҆ кѡ́сти і҆ѡ́сифѡвы и҆знесо́ша сы́нове і҆н҃лєвы и҆з̾ є҆гѵ́пта и҆ закопа́ша и҆̀хъ въ сѷхе́мѣхъ, въ ча́сти села̀,
24: 32
Быт. 23: 16
Дѣѧ̑н. 7: 16
є҆́же притѧжа̀ і҆а́кѡвъ ѿ а҆моррє́й живꙋ́щихъ въ сѷхе́мѣхъ сто́мъ а҆́гницъ, и҆ дадѐ ю҆̀ і҆ѡ́сифꙋ въ ча́сть. 33 И҆ бы́сть по си́хъ, и҆ є҆леаза́ръ сы́нъ а҆арѡ́новъ а҆рхїере́й сконча́сѧ: и҆ погребе́нъ бы́сть въ гаваа́ѳѣ фїнее́са сы́на своегѡ̀, є҆го́же дадѐ є҆мꙋ̀ въ горѣ̀ є҆фре́мовѣ. 34 Въ то́й де́нь взе́мше сы́нове і҆н҃лєвы кївѡ́тъ бж҃їй, ѡ҆бноша́хꙋ съ собо́ю: и҆ фїнее́съ жре́чествова вмѣ́стѡ є҆леаза́ра ѻ҆тца̀ своегѡ̀, до́ндеже оу҆́мре и҆ погребе́сѧ въ гаваа́ѳѣ свое́мъ. 35 Сы́нове же і҆н҃лєвы ѿидо́ша кі́йждо въ мѣ́сто своѐ и҆ въ сво́й гра́дъ. 36 И҆ почита́хꙋ сы́нове і҆н҃лєвы а҆ста́ртꙋ и҆ а҆старѡ́ѳа и҆ бо́ги ꙗ҆зы́кѡвъ сꙋ́щихъ ѡ҆́крестъ и҆́хъ. И҆ предадѐ и҆̀хъ гдⷭ҇ь въ рꙋ́ки є҆глѡ́мꙋ царю̀ мѡа́влю, и҆ ѡ҆блада̀ и҆́ми лѣ́тъ ѻ҆смьна́десѧть.