Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
20

ГЛАВА̀ к҃.

201 И҆ речѐ гдⷭ҇ь ко і҆исꙋ́сꙋ, гл҃ѧ: 2 рцы̀ сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ, глаго́лѧ: дади́те гра́ды оу҆бѣже́нїй,

20: 2
Чи́сл. 35: 11
Второзак. 19: 2
ꙗ҆̀же реко́хъ къ ва́мъ мѡѷсе́омъ: 3 оу҆бѣ́жище оу҆бі́йцѣ порази́вшемꙋ дꙋ́шꙋ нево́лею: и҆ бꙋ́дꙋтъ ва́мъ гра́ды оу҆бѣ́жище, и҆ не оу҆́мретъ оу҆бі́йца
20: 3
Чи́сл. 35: 12
ѿ оу҆́жика кро́ве, до́ндеже предста́нетъ пред̾ со́нмомъ на сꙋ́дъ. 4 И҆ (а҆́ще кто̀) оу҆бѣ́гнетъ во є҆ди́нъ ѿ градѡ́въ си́хъ, и҆ ста́нетъ во вратѣ́хъ гра́да, и҆ и҆сповѣ́сть во оу҆́ши ста́рцємъ гра́да тогѡ̀ словеса̀ своѧ̑: и҆ прїи́мꙋтъ є҆го̀ со́нмъ къ себѣ̀, и҆ дадѧ́тъ є҆мꙋ̀ мѣ́сто жи́ти съ ни́ми: 5 и҆ є҆гда̀ пожене́тъ оу҆́жикъ кро́ве в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀, и҆ не дадꙋ́тъ оу҆би́вшаго въ рꙋ́цѣ є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ не вѣ́дый оу҆бѝ бли́жнѧго своего̀ и҆ не ненави́дѧ то́й є҆го̀ ѿ вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ: 6 и҆ да всели́тсѧ въ то́й гра́дъ, до́ндеже ста́нетъ пред̾ лице́мъ
20: 6
Чи́сл. 35: 12
со́нма на сꙋ́дъ, и҆ до́ндеже оу҆́мретъ жре́цъ вели́кїй, и҆́же бꙋ́детъ въ ты̑ѧ дни̑: тогда̀ да ѡ҆брати́тсѧ оу҆бі́йца, и҆ вни́детъ во гра́дъ сво́й и҆ въ до́мъ сво́й, и҆ во гра́дъ, ѿню́дꙋже и҆збѣжѐ. 7
20: 7
Второзак. 19: 7
И҆ ѿдѣли́ша кеде́съ въ галїле́и, въ горѣ̀ нефѳалі́мли, и҆ сѷхе́мъ въ горѣ̀ є҆фре́мли, и҆ гра́дъ а҆рво̀ ([*]се́й є҆́сть хеврѡ́нъ) въ горѣ̀ і҆ꙋ́дѣ: 8 и҆ ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ і҆ѻрда́на ко і҆ерїхѡ́нꙋ на восто́къ,
20: 8
Второзак. 4: 43
да́ша восо́ръ въ пꙋсты́ни въ по́ли ѿ пле́мене рꙋви́млѧ, и҆ рамѡ́ѳъ въ галаа́дѣ ѿ пле́мене га́дова, и҆ гѡла́нъ въ васані́тїдѣ ѿ пле́мене манассі́ина: 9 сі́и гра́ды и҆збра̑ны бы́ша всѣ́мъ сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ и҆ прише́лцꙋ прилежа́щемꙋ въ ни́хъ, є҆́же оу҆бѣжа́ти та́мѡ всѧ́комꙋ оу҆бива́ющемꙋ дꙋ́шꙋ нево́лею, да не оу҆́мретъ ѿ рꙋкꙋ̀ оу҆́жика кро́ве, до́ндеже ста́нетъ пред̾ со́нмомъ на сꙋ́дъ.