Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
15

ГЛАВА̀ є҃і.

Зача́ло н҃.

151 А҆́зъ є҆́смь лоза̀ и҆́стиннаѧ, и҆ ѻ҆ц҃ъ мо́й дѣ́латель є҆́сть: 2

15: 2
Матѳ. 15: 13
всѧ́кꙋ ро́згꙋ ѡ҆ мнѣ̀ не творѧ́щꙋю плода̀, и҆́зметъ ю҆̀: и҆ всѧ́кꙋ творѧ́щꙋю пло́дъ, ѡ҆треби́тъ ю҆̀,
15: 2
Гала́т. 5: 22
да мно́жайшїй пло́дъ принесе́тъ. 3
15: 3
І҆ѡа́н. 13: 10
1 І҆ѡа́н. 2: 7
Оу҆жѐ вы̀ чи́сти є҆стѐ за сло́во, є҆́же гл҃ахъ ва́мъ. 4 Бꙋ́дите во мнѣ̀, и҆ а҆́зъ въ ва́съ. Ꙗ҆́коже розга̀ не мо́жетъ плода̀ сотвори́ти ѡ҆ себѣ̀, а҆́ще не бꙋ́детъ на лозѣ̀, та́кѡ и҆ вы̀, а҆́ще во мнѣ̀ не пребꙋ́дете. 5 А҆́зъ є҆́смь лоза̀, вы́ (же) ро́ждїе: (и҆) и҆́же бꙋ́детъ во мнѣ̀, и҆ а҆́зъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗ҆́кѡ
15: 5
Дѣѧ̑н. 4: 12
без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же: 6 а҆́ще кто̀ во мнѣ̀ не пребꙋ́детъ, и҆зве́ржетсѧ во́нъ, ꙗ҆́коже розга̀, и҆ и҆зсы́шетъ: и҆ собира́ютъ ю҆̀
15: 6
Матѳ. 3: 10
7: 19
І҆езек. 15: 4
и҆ во ѻ҆́гнь влага́ютъ, и҆ сгара́етъ: 7 а҆́ще пребꙋ́дете во мнѣ̀ и҆ гл҃го́лы моѝ въ ва́съ пребꙋ́дꙋтъ,
15: 7
І҆ѡа́н. 14: 13
16: 23
1 І҆ѡа́н. 3: 22
є҆гѡ́же а҆́ще хо́щете, проси́те, и҆ бꙋ́детъ ва́мъ: 8 ѡ҆ се́мъ просла́висѧ ѻ҆ц҃ъ мо́й, да пло́дъ мно́гъ сотворитѐ, и҆ бꙋ́дете моѝ оу҆чн҃цы̀.

(Заⷱ҇ н҃а.)

9 Ꙗ҆́коже возлюби́ мѧ ѻ҆ц҃ъ, и҆ а҆́зъ возлюби́хъ ва́съ: бꙋ́дите въ любвѝ мое́й: 10 а҆́ще за́пѡвѣди моѧ̑ соблюде́те, пребꙋ́дете въ любвѝ мое́й, ꙗ҆́коже а҆́зъ за́пѡвѣди ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀ соблюдо́хъ, и҆ пребыва́ю въ є҆гѡ̀ любвѝ. 11 Сїѧ̑ гл҃ахъ ва́мъ, да ра́дость моѧ̀ въ ва́съ бꙋ́детъ и҆ ра́дость ва́ша и҆спо́лнитсѧ. 12

15: 12
І҆ѡа́н. 13: 34
1 І҆ѡа́н. 3: 11
4: 21
Е҆фес. 5: 2
1 Солꙋ́н. 4: 9
Сїѧ̀ є҆́сть за́повѣдь моѧ̀, да лю́бите дрꙋ́гъ дрꙋ́га, ꙗ҆́коже возлюби́хъ вы̀: 13 бо́лши сеѧ̀ любвѐ никто́же и҆́мать, да кто̀ дꙋ́шꙋ свою̀ положи́тъ за дрꙋ́ги своѧ̑. 14 Вы̀ дрꙋ́зи моѝ є҆стѐ, а҆́ще творитѐ, є҆ли̑ка а҆́зъ заповѣ́даю ва́мъ: 15 не ктомꙋ̀ ва́съ гл҃ю рабы̑, ꙗ҆́кѡ ра́бъ не вѣ́сть, что̀ твори́тъ госпо́дь є҆гѡ̀: ва́съ же реко́хъ дрꙋ́ги, ꙗ҆́кѡ всѧ̑, ꙗ҆̀же слы́шахъ ѿ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀,
15: 15
Е҆фес. 1: 9
3: 5
сказа́хъ ва́мъ. 16
15: 16
Ма́рк. 16: 15
Не вы̀ менѐ и҆збра́сте, но а҆́зъ и҆збра́хъ ва́съ, и҆ положи́хъ ва́съ, да вы̀ и҆́дете и҆ пло́дъ принесе́те, и҆ пло́дъ ва́шъ пребꙋ́детъ, да, є҆гѡ́же а҆́ще про́сите ѿ ѻ҆ц҃а̀ во и҆́мѧ моѐ, да́стъ ва́мъ.

(Заⷱ҇ н҃в.)

17 Сїѧ̑ заповѣ́даю ва́мъ, да лю́бите дрꙋ́гъ дрꙋ́га. 18

15: 18
1 І҆ѡа́н. 3: 13
А҆́ще мі́ръ ва́съ ненави́дитъ, вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ менѐ пре́жде ва́съ возненави́дѣ: 19 а҆́ще ѿ мі́ра бы́сте бы́ли, мі́ръ оу҆́бѡ своѐ люби́лъ бы̀: ꙗ҆́коже ѿ мі́ра нѣ́сте, но а҆́зъ и҆збра́хъ вы̀ ѿ мі́ра, сегѡ̀ ра́ди ненави́дитъ ва́съ мі́ръ. 20 Помина́йте сло́во, є҆́же а҆́зъ рѣ́хъ ва́мъ:
15: 20
І҆ѡа́н. 13: 16
Матѳ. 10: 24
Лꙋк. 21: 12
нѣ́сть ра́бъ бо́лїй го́спода своегѡ̀:
15: 20
Матѳ. 24: 9
Ма́рк. 13: 9
а҆́ще менѐ и҆згна́ша, и҆ ва́съ и҆зженꙋ́тъ: а҆́ще сло́во моѐ соблюдо́ша, и҆ ва́ше соблюдꙋ́тъ: 21 но сїѧ̑ всѧ̑ творѧ́тъ ва́мъ за и҆́мѧ моѐ,
15: 21
І҆ѡа́н. 16: 3
ꙗ҆́кѡ не вѣ́дѧтъ посла́вшагѡ мѧ̀. 22 А҆́ще не бы́хъ прише́лъ и҆ гл҃алъ и҆̀мъ, грѣха̀ не бы́ша и҆мѣ́ли: нн҃ѣ же вины̀15: 22 и҆звине́нїѧ не и҆́мꙋтъ ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ: 23 ненави́дѧй менѐ, и҆ ѻ҆ц҃а̀ моего̀ ненави́дитъ: 24 а҆́ще дѣ́лъ не бы́хъ сотвори́лъ въ ни́хъ, и҆́хже и҆́нъ никто́же сотворѝ, грѣха̀ не бы́ша и҆мѣ́ли: нн҃ѣ же и҆ ви́дѣша, и҆ возненави́дѣша менѐ и҆ ѻ҆ц҃а̀ моего̀: 25 но да сбꙋ́детсѧ сло́во, пи́санное въ зако́нѣ и҆́хъ,
15: 25
Ѱал. 34: 19
68: 5
ꙗ҆́кѡ возненави́дѣша мѧ̀ тꙋ́не. 26 Е҆гда́ же прїи́детъ оу҆тѣ́шитель,
15: 26
І҆ѡа́н. 14: 26
Лꙋк. 24: 49
є҆го́же а҆́зъ послю̀ ва́мъ ѿ ѻ҆ц҃а̀, дх҃ъ и҆́стины, и҆́же ѿ ѻ҆ц҃а̀ и҆схо́дитъ, то́й свидѣ́телствꙋетъ ѡ҆ мнѣ̀: 27
15: 27
Дѣѧ̑н. 1: 8
2: 32
1 Петр. 5: 1
и҆ вы́ же свидѣ́телствꙋете, ꙗ҆́кѡ и҆сконѝ со мно́ю є҆стѐ.