31 И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь,
снѣ́ждь сви́токъ се́й, и҆ и҆дѝ и҆ рцы̀ сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ. 2 И҆ ѿверзо́хъ оу҆ста̀ моѧ̑, и҆ напита́ мѧ сви́ткомъ си́мъ 3 и҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, оу҆ста̀ твоѧ̑ снѣдѧ́тъ, и҆ чре́во твоѐ насы́титсѧ сви́тка сегѡ̀ да́ннагѡ тебѣ̀.
И҆ снѣдо́хъ є҆го̀, и҆ бы́сть во оу҆стѣ́хъ мои́хъ ꙗ҆́кѡ ме́дъ сла́докъ. 4 И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, и҆дѝ и҆ вни́ди въ до́мъ і҆н҃левъ, и҆ глаго́ли словеса̀ моѧ̑ къ ни̑мъ: 5
ꙗ҆́кѡ не къ лю́демъ глꙋбокорѣ́чивымъ и҆ косноѧзы̑чнымъ посыла́емь є҆сѝ, къ до́мꙋ і҆н҃левꙋ, 6 нижѐ къ лю́демъ мнѡ́гимъ и҆ноѧзы̑чнымъ, и҆норѣ́чивымъ, ни тѧ̑жкимъ ѧ҆зы́комъ сꙋ́щымъ, и҆́хже не разꙋмѣ́лъ бы є҆сѝ слове́съ: а҆́ще же и҆ къ тацѣ́мъ посла́лъ бы́хъ тѧ̀, то̀ и҆ ті́и послꙋ́шали бы́ша тебѐ: 7 а҆ до́мъ і҆н҃левъ не восхо́щетъ послꙋ́шати тебѐ, поне́же не хотѧ́тъ слꙋ́шати менѐ, ꙗ҆́кѡ ве́сь до́мъ і҆н҃левъ
непокори́ви сꙋ́ть и҆ жестокосе́рди: 8
и҆ сѐ, да́хъ лицѐ твоѐ си́льно проти́вꙋ лица̀ и҆́хъ, и҆ прю̀3: 8 Е҆вр.: чело̀. твою̀ оу҆крѣплю̀ проти́вꙋ прѝ и҆́хъ: 9 и҆ бꙋ́детъ, всегда̀ крѣпча́е ка́мене да́хъ прю̀ твою̀:
не оу҆бо́йсѧ и҆́хъ, ни оу҆жаса́йсѧ лица̀ и҆́хъ, занѐ до́мъ разгнѣ́ваѧй є҆́сть. 10 И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, всѧ̑ словеса̀, ꙗ҆̀же гл҃ахъ съ тобо́ю, возмѝ въ се́рдце твоѐ и҆ оу҆ши́ма твои́ма послꙋ́шай: 11 и҆ ше́дъ вни́ди въ плѣ́нъ къ сынѡ́мъ люді́й твои́хъ, и҆ рече́ши къ ни̑мъ и҆ возглаго́леши къ ни̑мъ: та́кѡ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь: а҆́ще оу҆́бѡ послꙋ́шаютъ и҆ а҆́ще оу҆́бѡ
повинꙋ́тсѧ. 12
И҆ взѧ́ мѧ дꙋ́хъ, и҆ слы́шахъ гла́съ за собо́ю трꙋ́са вели́ка, глаго́лющихъ: блгⷭ҇ве́на сла́ва гдⷭ҇нѧ ѿ мѣ́ста є҆гѡ̀. 13 И҆ ви́дѣхъ гла́съ кри́лъ живо́тныхъ скрилѧ́ющихсѧ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ, и҆ гла́съ коле́съ держа́щьсѧ и҆́хъ, и҆ гла́съ трꙋ́са вели́ка. 14 И҆ дꙋ́хъ воздви́же мѧ̀ и҆ взѧ́ мѧ, и҆ поидо́хъ вознесе́нъ во оу҆стремле́нїи дꙋ́ха моегѡ̀, и҆ рꙋка̀ гдⷭ҇нѧ бы́сть на мнѣ̀ крѣ́пкаѧ. 15 И҆ внидо́хъ въ плѣ́нники вознесе́нъ, и҆ ѡ҆быдо́хъ живꙋ́щыѧ на рѣцѣ̀ хова́ръ, и҆ сѣдо́хъ тꙋ̀ се́дмь дні́й, ходѧ̀ посредѣ̀ и҆́хъ. 16 И҆ бы́сть по седми́хъ дне́хъ сло́во гдⷭ҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ: 17
сы́не человѣ́чь, стра́жа да́хъ тѧ̀ до́мꙋ і҆н҃левꙋ, да слы́шиши сло́во ѿ оу҆́стъ мои́хъ и҆ воспрети́ши и҆̀мъ ѿ менє̀. 18
Внегда̀ гл҃ати мѝ беззако́нникꙋ: сме́ртїю оу҆́мреши: и҆ не возвѣсти́ши є҆мꙋ̀, ни соглаго́леши, є҆́же ѡ҆ста́тисѧ беззако́нникꙋ и҆ ѡ҆брати́тисѧ ѿ пꙋтѝ своегѡ̀, є҆́же жи́вꙋ бы́ти є҆мꙋ̀: беззако́нникъ то́й въ беззако́нїи свое́мъ оу҆́мретъ,
1 Тїмоѳ. 5: 22
кро́ве же є҆гѡ̀ ѿ рꙋкѝ твоеѧ̀ взыщꙋ̀. 19 И҆ ты̀ а҆́ще возвѣсти́ши беззако́нникꙋ, и҆ не ѡ҆брати́тсѧ ѿ беззако́нїѧ своегѡ̀ и҆ ѿ пꙋтѝ своегѡ̀ (беззако́нна):
то́й беззако́нникъ во беззако́нїи свое́мъ оу҆́мретъ,
а҆ ты̀ дꙋ́шꙋ твою̀ и҆зба́виши. 20
И҆ є҆гда̀ соврати́тсѧ првⷣникъ ѿ пра́вдъ свои́хъ и҆ сотвори́тъ согрѣше́нїе: и҆ да́мъ мꙋ́кꙋ пред̾ ни́мъ, то́й оу҆́мретъ, ꙗ҆́кѡ ты̀ не воспрети́лъ є҆сѝ є҆мꙋ̀, и҆ во грѣсѣ́хъ свои́хъ оу҆́мретъ, занѐ не помѧнꙋ́тсѧ пра̑вды є҆гѡ̀, ꙗ҆̀же сотворѝ: кро́ве же є҆гѡ̀ ѿ рꙋкѝ твоеѧ̀ взыщꙋ̀. 21 Ты́ же а҆́ще возвѣсти́ши првⷣномꙋ, є҆́же не согрѣши́ти, и҆ то́й не согрѣши́тъ: првⷣный жи́знїю поживе́тъ, ꙗ҆́кѡ воспрети́лъ є҆сѝ є҆мꙋ̀, и҆ ты̀ твою̀ дꙋ́шꙋ и҆зба́виши. 22 И҆ бы́сть на мнѣ̀ рꙋка̀ гдⷭ҇нѧ, и҆ речѐ ко мнѣ̀: воста́ни и҆ и҆зы́ди на по́ле, и҆ та́мѡ возглаго́летсѧ къ тебѣ̀. 23 И҆ воста́хъ
и҆ и҆зыдо́хъ на по́ле: и҆ сѐ, та́мѡ сла́ва гдⷭ҇нѧ стоѧ́ше, ꙗ҆́коже видѣ́нїе
и҆ ꙗ҆́коже сла́ва гдⷭ҇нѧ, ю҆́же ви́дѣхъ на рѣцѣ̀ хова́ръ, и҆ падо́хъ на лицы̀ мое́мъ. 24
И҆ прїи́де на мѧ̀ дꙋ́хъ и҆ поста́ви мѧ̀ на ногꙋ̀ моє́ю: и҆ гл҃а ко мнѣ̀ и҆ речѐ мѝ: вни́ди и҆ затвори́сѧ средѣ̀ до́мꙋ твоегѡ̀. 25
И҆ ты̀, сы́не человѣ́чь, сѐ, да́шасѧ на тѧ̀ оу҆́зы, и҆ свѧ́жꙋтъ тѧ̀ и҆́ми, и҆ не и҆зы́деши ѿ среды̀ и҆́хъ: 26 и҆ ѧ҆зы́къ тво́й привѧжꙋ̀ къ горта́ни твоемꙋ̀, и҆ ѡ҆нѣмѣ́еши и҆ не бꙋ́деши и҆̀мъ въ мꙋ́жа ѡ҆бличе́нїѧ,
поне́же до́мъ разгнѣ́ваѧй є҆́сть: 27 и҆ внегда̀ гл҃ати мѝ къ тебѣ̀, ѿве́рзꙋ оу҆ста̀ твоѧ̑, и҆ рече́ши къ ни̑мъ: сїѧ̑ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь:
А҆пока́лѷѱ. 22: 11
слы́шай да слы́шитъ, и҆ не покарѧ́ѧйсѧ да не покарѧ́етсѧ, занѐ до́мъ преѡгорчева́ѧй є҆́сть.
41 И҆ ты̀, сы́не человѣ́чь, возмѝ себѣ̀ плі́нѳꙋ и҆ положѝ ю҆̀ пред̾ лице́мъ твои́мъ, и҆ да напи́шеши на не́й гра́дъ і҆ерⷭ҇ли́мъ, 2 и҆ да да́си ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀ ѡ҆гражде́нїе, и҆ да согради́ши над̾ ни́мъ
забра̑ла и҆ ѡ҆бложи́ши є҆го̀ ѻ҆стро́гомъ, и҆ да поста́виши ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀ полкѝ и҆ да оу҆чини́ши поставлє́нїѧ стрѣ́льницъ ѡ҆́крестъ: 3 ты́ же возмѝ себѣ̀ сковра́дꙋ желѣ́знꙋ, и҆ да положи́ши ю҆̀ въ стѣ́нꙋ желѣ́знꙋ междꙋ̀ тобо́ю и҆ междꙋ̀ гра́домъ, и҆ да оу҆гото́виши лицѐ твоѐ на́нь, и҆ бꙋ́детъ въ затво́рѣ, и҆ затвори́ши и҆̀: зна́менїе сїѐ є҆́сть сынѡ́мъ і҆н҃лєвымъ. 4 Ты́ же да спи́ши на лѣ́вѣмъ бокꙋ̀ твое́мъ, и҆ да положи́ши непра̑вды до́мꙋ і҆н҃лева на не́мъ, по числꙋ̀ дні́й пѧтьдесѧ́тъ и҆ сто̀, въ нѧ́же поспи́ши на не́мъ, и҆ во́змеши непра̑вды и҆́хъ. 5 И҆ а҆́зъ да́хъ тебѣ̀ двѣ̀ непра̑вды и҆́хъ въ число̀ дні́й, въ де́вѧтьдесѧтъ и҆ сто̀ дні́й, и҆ во́змеши непра̑вды до́мꙋ і҆н҃лева. 6 И҆ соверши́ши сїѧ̑, и҆ поспи́ши на десны́хъ ре́брѣхъ твои́хъ второ́е,
и҆ во́змеши непра̑вды до́мꙋ і҆ꙋ́дина четы́редесѧть дні́й, де́нь за є҆ди́но лѣ́то положи́хъ тебѣ̀. 7 И҆ на заключе́нїе і҆ерⷭ҇ли́ма да оу҆гото́ваеши лицѐ твоѐ, и҆ мы́шцꙋ твою̀ оу҆тверди́ши, и҆ прⷪ҇ро́чествовати бꙋ́деши на него̀. 8 И҆
сѐ, а҆́зъ да́хъ на тѧ̀ оу҆́зы, и҆ не преврати́шисѧ ѿ ре́бръ твои́хъ на ре́бра твоѧ̑, до́ндеже сконча́ютсѧ дні́е заключе́нїѧ твоегѡ̀. 9 Ты́ же (сы́не человѣ́чь) возмѝ себѣ̀ пшени́цꙋ и҆ ꙗ҆чме́нь, и҆ бо́бъ и҆ лѧ́щꙋ, и҆ про́со и҆ пы́ро, и҆ вложи́ши ѧ҆̀ въ сосꙋ́дъ є҆ди́нъ гли́нѧнъ: и҆ сотвори́ши ѧ҆̀ себѣ̀ въ хлѣ́бы, и҆ по числꙋ̀ дні́й, въ нѧ́же спи́ши на ре́брѣхъ твои́хъ, де́вѧтьдесѧтъ и҆ сто̀ дні́й ꙗ҆́сти бꙋ́деши ѡ҆́ныѧ. 10 Ꙗ҆́дь же твоѧ̀, ю҆́же ꙗ҆́сти бꙋ́деши, вѣ́сомъ два́десѧть сі̑кль на де́нь, ѿ вре́мене до вре́мене снѣ́си сїѧ̑. 11 И҆ во́дꙋ мѣ́рою пи́ти бꙋ́деши, и҆ шестꙋ́ю ча́сть і҆́на ѿ вре́мене до вре́мене и҆спїе́ши. 12 И҆ ѡ҆прѣсно́къ ꙗ҆чме́нный снѣ́си ѧ҆̀, въ ла́йнѣ моты́лъ человѣ́чихъ сокры́еши ѧ҆̀ пред̾ ѻ҆чи́ма и҆́хъ 13 и҆ рече́ши: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆н҃левъ: та́кѡ снѣдѧ́тъ сы́нове і҆н҃лєвы хлѣ́бъ сво́й
нечи́стъ во ꙗ҆зы́цѣхъ, а҆́може разсы́плю ѧ҆̀. 14 И҆ рѣ́хъ: ника́коже, гдⷭ҇и бж҃е і҆н҃левъ!
сѐ, дꙋша̀ моѧ̀ не ѡ҆скверни́ласѧ въ нечистотѣ̀, и҆ мертвечи́ны и҆ ѕвѣроѧ́дины не ꙗ҆до́хъ ѿ рожде́нїѧ моегѡ̀ да́же донн҃ѣ, нижѐ вни́де во оу҆ста̀ моѧ̑ всѧ́кое мѧ́со ме́рзко и҆ скверна́во. 15 И҆ речѐ ко мнѣ̀: сѐ, да́хъ тебѣ̀ моты̑ла говѧ̑жаѧ вмѣ́стѡ моты́лъ человѣ́чихъ, и҆ сотвори́ши хлѣ́бы себѣ̀ въ ни́хъ. 16 И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь,
І҆езек. 5: 16
14: 13
сѐ, а҆́зъ сотрꙋ̀ оу҆твержде́нїе хлѣ́бное во і҆ерⷭ҇ли́мѣ,
и҆ снѣдѧ́тъ хлѣ́бъ вѣ́сомъ и҆ во ѡ҆скꙋдѣ́нїи, и҆ во́дꙋ мѣ́рою и҆ въ па́гꙋбѣ и҆спїю́тъ, 17 ꙗ҆́кѡ да скꙋ́дни бꙋ́дꙋтъ хлѣ́бомъ и҆ водо́ю: и҆ поги́бнетъ человѣ́къ и҆ бра́тъ є҆гѡ̀,
І҆езек. 24: 22,23
и҆ и҆ста́ютъ въ непра́вдахъ свои́хъ.
51 Ты́ же, сы́не человѣ́чь, возмѝ себѣ̀ ме́чь ѻ҆́стръ па́че бри́твы стригꙋ́щагѡ, притѧжѝ є҆го̀ себѣ̀ и҆ возложѝ є҆го̀ на главꙋ̀ твою̀ и҆ на брадꙋ̀ твою̀: и҆ возмѝ превѣ́съ вѣсѡ́въ, и҆ размѣ́риши ѧ҆̀. 2 Четве́ртꙋю ча́сть да сожже́ши на ѻ҆гнѝ средѣ̀ гра́да по и҆сполне́нїю дні́й затворе́нїѧ: 3 и҆ да во́змеши четве́ртꙋю ча́сть и҆ сожже́ши ю҆̀ средѣ̀ гра́да, четве́ртꙋю же ча́сть содроби́ши мече́мъ
ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀, и҆ четве́ртꙋю ча́сть разсы́плеши вѣ́тромъ: и҆ ме́чь и҆звлекꙋ̀ в̾слѣ́дъ и҆́хъ. 4 И҆ во́змеши ѿтꙋ́дꙋ ма́лѡ и҆́хъ число́мъ и҆ ввѧ́жеши ѧ҆̀ во ѻ҆де́ждꙋ твою̀: и҆ ѿ тѣ́хже во́змеши є҆щѐ и҆ вве́ржеши ѧ҆̀ средѣ̀ ѻ҆гнѧ̀ и҆ сожже́ши ѧ҆̀ на ѻ҆гнѝ: и҆ ѿ тогѡ̀ и҆зы́детъ ѻ҆́гнь на ве́сь до́мъ і҆н҃левъ. И҆ рече́ши всемꙋ̀ до́мꙋ і҆н҃левꙋ: 5 сїѧ̑ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь: се́й і҆ерⷭ҇ли́мъ, посредѣ̀ ꙗ҆зы́кѡвъ положи́хъ є҆го̀, и҆ страны̑, ꙗ҆̀же ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀. 6 И҆ рече́ши:
І҆ерем. 2: 11
І҆езек. 11: 12
и҆змѣнѝ ѡ҆правда̑нїѧ моѧ̑ во беззако́нїе па́че ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆ зако́ны моѧ̑ па́че стра́нъ, ꙗ҆̀же ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀: поне́же ѡ҆правда̑нїѧ моѧ̑ ѿри́нꙋша и҆ по зако́нѡмъ мои̑мъ не ходи́ша въ ни́хъ. 7 Сегѡ̀ ра́ди та́кѡ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь: поне́же вина̀ ва́ша па́че ꙗ҆зы̑къ, и҆̀же ѡ҆́крестъ ва́съ, и҆ не
ходи́сте въ зако́нѣхъ мои́хъ и҆ ѡ҆правда́нїй мои́хъ не сотвори́сте, но и҆ по сꙋдѡ́мъ ꙗ҆зы́чєскимъ, ꙗ҆̀же ѡ҆́крестъ ва́съ, не сотвори́сте: 8 сегѡ̀ ра́ди сїѧ̑ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь: сѐ, а҆́зъ на тѧ̀,
7: 14
І҆езек. 5: 14
и҆ сотворю̀ средѣ̀ тебє̀ сꙋ́дъ пред̾ ꙗ҆зы̑ки, 9 и҆ сотворю̀ средѣ̀ тебє̀, и҆́хже не сотвори́хъ и҆ и҆́хже не сотворю̀ подо́бныхъ и҆̀мъ ктомꙋ̀, по всѣ́мъ ме́рзостемъ твои̑мъ. 10
4 Ца́рств. 6: 29
Пла́ч. І҆ерем. 4: 10
Сегѡ̀ ра́ди ѻ҆тцы̀ снѣдѧ́тъ ча̑дъ средѣ̀ тебє̀, и҆ ча̑да снѣдѧ́тъ ѻ҆тцє́въ: и҆ сотворю̀ въ тебѣ̀ сꙋды̀, и҆ разсѣ́ю всѧ̑ ѡ҆ста̑вшаѧ ѿ тебє̀ по всемꙋ̀ вѣ́трꙋ. 11 Сегѡ̀ ра́ди живꙋ̀ а҆́зъ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь, вои́стиннꙋ поне́же ст҃а̑ѧ моѧ̑ ѡ҆скверни́лъ є҆сѝ всѣ́ми ме́рзостьми твои́ми, и҆ а҆́зъ ѿри́нꙋ тѧ̀,
и҆ не пощади́тъ ѻ҆́ко моѐ, и҆ а҆́зъ не поми́лꙋю тѧ̀. 12 Че́тверть тебє̀ сме́ртїю потреби́тсѧ, и҆ че́тверть тебє̀ гла́домъ сконча́етсѧ средѣ̀ тебє̀, че́тверть же тебє̀ паде́тъ мече́мъ ѡ҆́крестъ тебє̀, че́тверть же тебє̀ разсы́плю
по всемꙋ̀ вѣ́трꙋ, и҆ ме́чь и҆звлекꙋ̀ в̾слѣ́дъ и҆́хъ. 13
И҆ сконча́етсѧ ꙗ҆́рость моѧ̀ и҆ гнѣ́въ мо́й на ни́хъ, и҆ оу҆тѣ́шꙋсѧ, и҆ оу҆вѣ́дѧтъ, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ гдⷭ҇ь гл҃ахъ во рве́нїи мое́мъ, внегда̀ сконча́ти мѝ гнѣ́въ мо́й на ни́хъ. 14
5: 1
И҆ положꙋ́ тѧ въ пꙋсты́ню и҆ во оу҆кори́знꙋ ꙗ҆зы́кѡмъ сꙋ́щымъ ѡ҆́крестъ тебє̀ и҆ пред̾ всѧ́кимъ проходѧ́щимъ. 15
І҆езек. 14: 8
И҆ бꙋ́деши во стена́нїе и҆ оу҆́жасъ, наказа́нїемъ и҆ па́гꙋбою во ꙗ҆зы́цѣхъ, и҆̀же ѡ҆́крестъ тебє̀, є҆гда̀ сотворю̀ въ тебѣ̀ сꙋды̀ во гнѣ́въ и҆ въ ꙗ҆́рость и҆ во ѿмще́нїе ꙗ҆́рости моеѧ̀: а҆́зъ гдⷭ҇ь гл҃ахъ: 16
и҆ є҆гда̀ послю̀ стрѣ́лы гла́да на нѧ̀, и҆ бꙋ́дꙋтъ во сконча́нїе, и҆ послю̀ растли́ти вы̀, и҆ гла́дъ соберꙋ̀ на вы̀,
и҆ сотрꙋ̀ оу҆твержде́нїе хлѣ́ба твоегѡ̀, 17
и҆ и҆спꙋщꙋ̀ на тѧ̀ гла́дъ и҆ ѕвѣ́ри лю҆̑ты, и҆ оу҆мꙋ́чꙋ тѧ̀, сме́рть же и҆ кро́вь про́йдꙋтъ сквозѣ̀ тѧ̀,
и҆ ме́чь наведꙋ̀ на тѧ̀ ѡ҆́крестъ: а҆́зъ гдⷭ҇ь гл҃ахъ.