Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
10

ГЛАВА̀ і҃.

101 И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, верхꙋ̀ тве́рди сꙋ́щїѧ

10: 1
І҆езек. 1: 26
над̾ главо́ю херꙋві́мѡвъ, ꙗ҆́кѡ ка́мень сапфі́ровый, подо́бїе престо́ла на ни́хъ. 2 И҆ речѐ къ мꙋ́жꙋ ѡ҆блече́номꙋ во оу҆́тварь:
10: 2
І҆езек. 9: 2
вни́ди средѣ̀ коле́съ, ꙗ҆̀же под̾ херꙋві́мами,
10: 2
Ѱал. 17: 9
и҆ напо́лни гѡ́рсти твоѧ̑ оу҆́глїѧ ѻ҆́гненнагѡ ѿ среды̀ херꙋві́мѡвъ и҆ разсы́пли на гра́дъ. И҆ вни́де предо мно́ю: 3 херꙋві́ми же стоѧ́хꙋ ѡ҆деснꙋ́ю до́мꙋ, внегда̀ вхожда́ше мꙋ́жъ, и҆ ѡ҆́блакъ напо́лни дво́ръ внꙋ́треннїй. 4
10: 4
И҆са́їа. 6: 4
І҆езек. 9: 3
43: 4
И҆ воздви́жесѧ сла́ва гдⷭ҇нѧ ѿ херꙋві́мѡвъ въ непокрове́нїе до́мꙋ, и҆ напо́лни до́мъ ѡ҆́блакъ, и҆ дво́ръ напо́лнисѧ сїѧ́нїѧ сла́вы гдⷭ҇ни: 5 и҆ гла́съ кри́лъ херꙋві́мскихъ слы́шашесѧ да́же до внѣ́шнѧгѡ двора̀, ꙗ҆́коже гла́съ бг҃а саддаі̀ гл҃ющагѡ. 6
10: 6
І҆езек. 9: 2
И҆ бы́сть внегда̀ заповѣ́даше мꙋ́жꙋ ѡ҆блече́номꙋ во оу҆́тварь ст҃ꙋ́ю, гл҃ѧ: возмѝ ѻ҆́гнь ѿ среды̀ коле́съ, и҆́же средѣ̀ херꙋві́мѡвъ. И҆ вни́де и҆ ста̀ бли́з̾ коле́съ. 7 И҆ прострѐ херꙋві́мъ рꙋ́кꙋ свою̀ въ среди́нꙋ ѻ҆гнѧ̀ сꙋ́щагѡ средѣ̀ херꙋві́мѡвъ, и҆ взѧ̀ и҆ вдадѐ въ рꙋ́цѣ ѡ҆болче́номꙋ во оу҆́тварь ст҃ꙋ́ю, и҆ взѧ̀ и҆ и҆зы́де. 8 И҆ ви́дѣхъ херꙋві́мы, и҆ сѐ, подо́бїе рꙋ́къ человѣ́чихъ под̾ кри́лы и҆́хъ. 9
10: 9
І҆езек. 1: 15,16
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, четы́ри коле́са стоѧ́хꙋ держа́щесѧ херꙋві́мѡвъ: ко́ло є҆ди́но держа́шесѧ є҆ди́нагѡ херꙋві́ма, и҆ ко́ло є҆ди́но держа́шесѧ дрꙋга́гѡ херꙋві́ма: взо́ръ же коле́съ ꙗ҆́коже взо́ръ ка́менїѧ а҆нѳра́з̆а: 10 и҆ взо́ръ и҆́хъ подо́бїе є҆ди́но четы́ремъ, а҆́кибы бы́ло ко́ло въ колесѝ: 11 внегда̀ и҆дѧ́хꙋ, на четы́ри ча̑сти и҆́хъ и҆дѧ́хꙋ, и҆ не ѡ҆браща́хꙋсѧ внегда̀ и҆дѧ́хꙋ: ꙗ҆́кѡ, на не́же мѣ́сто а҆́ще зрѧ́ше нача́ло є҆ди́но, и҆дѧ́хꙋ (в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀), и҆ не ѡ҆браща́хꙋсѧ, внегда̀ и҆тѝ и҆̀мъ. 12
10: 12
І҆езек. 1: 15
Всѧ̑ же тѣлеса̀ и҆́хъ и҆ хребты̀ и҆́хъ, и҆ рꙋ́цѣ и҆́хъ и҆ кри́ла и҆́хъ и҆ коле́са
10: 12
А҆пока́лѷѱ. 4: 6
пѡ́лна ѻ҆че́съ ѡ҆́крестъ четы́рехъ коле́съ. 13 Коле́самъ же си̑мъ воззва́сѧ ге́лгель, слы́шащꙋ мнѣ̀. 14
10: 14
І҆езек. 1: 6
41: 19
Четы́ри же ли́ца коемꙋ́ждо и҆́хъ: є҆ди́номꙋ лицѐ херꙋві́мле, лице́ же дрꙋго́мꙋ лицѐ человѣ́чо, тре́тїе же лицѐ льво́во и҆ четве́ртое лицѐ ѻ҆́рлее. 15 И҆ взѧ́шасѧ херꙋві́ми:
10: 15
І҆езек. 1: 3
сїѐ є҆́сть живо́тное, є҆́же ви́дѣхъ на рѣцѣ̀ хова́ръ. 16 И҆ є҆гда̀ и҆дѧ́хꙋ херꙋві́ми, и҆дѧ́хꙋ и҆ коле́са и҆́хъ, и҆ сі́и держа́хꙋсѧ и҆́хъ: и҆ внегда̀ воздвиза́хꙋ херꙋві́ми кри́ла своѧ̑, є҆́же возвы́ситисѧ ѿ землѝ, не ѡ҆браща́хꙋсѧ коле́са и҆́хъ, и҆ та̑ держа́хꙋсѧ и҆́хъ: 17 є҆гда̀ стоѧ́хꙋ ті́и, стоѧ́хꙋ и҆ ѻ҆нѝ, и҆ внегда̀ возвыша́хꙋсѧ ті́и, возвыша́хꙋсѧ и҆ ѻ҆нѝ съ ни́ми:
10: 17
І҆езек. 1: 19,20
занѐ дꙋ́хъ жи́зни бѣ̀ въ ни́хъ. 18
10: 18
І҆езек. 11: 23
И҆ и҆зы́де сла́ва гдⷭ҇нѧ ѿ непокрове́нїѧ до́мꙋ и҆ взы́де на херꙋві́мы. 19 И҆ воздвиго́ша херꙋві́ми кри́ла своѧ̑ и҆ возвы́сишасѧ ѿ землѝ предо мно́ю: є҆гда̀ и҆зыдо́ша ті́и, и҆ коле́са держа́хꙋсѧ и҆́хъ: и҆ ста́ша над̾ преддве́рїемъ вра́тъ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ, ꙗ҆̀же проти́вꙋ восто́кꙋ, и҆ сла́ва гдⷭ҇а бг҃а і҆н҃лева бѣ̀ над̾ ни́ми свы́ше. 20 Сїѐ живо́тное є҆́сть,
10: 20
І҆езек. 1: 3
є҆́же ви́дѣхъ под̾ бг҃омъ і҆н҃левымъ на рѣцѣ̀ хова́ръ, и҆ позна́хъ, ꙗ҆́кѡ херꙋві́ми сꙋ́ть. 21
10: 21
І҆езек. 1: 6
Четы́ри ли́ца є҆ди́номꙋ, и҆ четы́ри кри́ла є҆ди́номꙋ, и҆ подо́бїе рꙋ́къ человѣ́чихъ под̾ кри́лы и҆́хъ. 22 И҆ подо́бїе ли́цъ и҆́хъ: сїѧ̑ ли́ца сꙋ́ть, ꙗ҆̀же ви́дѣхъ под̾ сла́вою бг҃а і҆н҃лева при рѣцѣ̀ хова́ръ воззрѣ́нїе и҆́хъ: и҆ сїѧ̑ ко́ждо прѧ́мѡ лицꙋ̀ своемꙋ̀ и҆дѧ́хꙋ.