Елизаветинская Библия 1751 (CSELZAN)
28

ГЛАВА̀ к҃и.

281 Сы́нъ

28: 1
4 Ца́рств. 16: 2
два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ бѣ̀ а҆ха́зъ, є҆гда̀ ца́рствовати нача̀, и҆ шестьна́десѧть лѣ́тъ ца́рствова во і҆ерⷭ҇ли́мѣ: и҆ не сотворѝ пра́вое пред̾ гдⷭ҇емъ, ꙗ҆́коже даві́дъ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀. 2
28: 2
4 Ца́рств. 16: 3
И҆ по́йде по пꙋтє́мъ царе́й і҆н҃левыхъ: и҆́бо и҆ и҆зва̑ѧннаѧ сотворѝ, 3 и҆ і҆́дѡлѡмъ и҆́хъ пожрѐ въ землѝ веенно́мли и҆ проведѐ сынѡ́въ свои́хъ сквозѣ̀ ѻ҆́гнь
28: 3
Второзак. 18: 9
4 Ца́рств. 14: 24
Ѡ҆сі́а. 13: 1
по ме́рзостемъ ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже потребѝ гдⷭ҇ь ѿ лица̀ сынѡ́въ і҆н҃левыхъ: 4
28: 4
Второзак. 12: 2
и҆ кадѧ́ше на высо́кихъ и҆ на холмѣ́хъ и҆ под̾ всѧ́кимъ дре́вомъ дꙋбра́внымъ. 5
28: 5
4 Ца́рств. 16: 5
И҆ предадѐ є҆го̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ є҆гѡ̀ въ рꙋ́цѣ царѧ̀ сѵ́рска и҆ поразѝ є҆го̀, и҆ плѣнѝ ѿ ни́хъ плѣ́нъ мно́гъ, и҆ приведѐ въ дама́скъ, и҆ въ рꙋ́ки царѧ̀ і҆н҃лева предадѐ є҆го̀, и҆ поразѝ є҆го̀ ꙗ҆́звою вели́кою. 6 И҆ оу҆бѝ факе́й сы́нъ ромелі́евъ ца́рь і҆н҃левъ ѿ і҆ꙋ́ды во є҆ди́нъ де́нь сто̀ два́десѧть ты́сѧщъ мꙋже́й крѣ́пкихъ си́лою, є҆гда̀ ѡ҆ста́виша гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ свои́хъ. 7 И҆ оу҆бѝ зехрі́й мꙋ́жъ си́ленъ ѿ є҆фре́ма маасі́ю сы́на царе́ва и҆ є҆зрїка́ма нача́лника до́мꙋ є҆гѡ̀ и҆ є҆лка́на намѣ́стника царе́ва. 8 Плѣни́ша же сы́нове і҆н҃лєвы ѿ бра́тїи свои́хъ три́ста ты́сѧщъ же́нъ, сынѡ́въ и҆ дще́рей: и҆ плѣ́нъ мно́гъ плѣни́ша ѿ ни́хъ, и҆ принесо́ша кѡры́сти въ самарі́ю. 9 И҆ бѣ̀ та́мѡ прⷪ҇ро́къ гдⷭ҇ень, и҆́менемъ
28: 9
2 Паралїпом. 15: 1,2
ѡ҆ди́дъ, и҆́же и҆зы́де во срѣ́тенїе во́ємъ грѧдꙋ́щымъ въ самарі́ю и҆ речѐ и҆̀мъ: сѐ, гнѣ́въ гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ ва́шихъ проти́вꙋ і҆ꙋ́ды, и҆ предадѐ и҆̀хъ въ рꙋ́ки ва́шѧ, и҆ оу҆би́сте и҆̀хъ во гнѣ́вѣ,
28: 9
1 Є҆́здр. 9: 6
и҆ да́же до нб҃сѐ дости́же (ва́ше немилосе́рдїе): 10 и҆ нн҃ѣ сынѡ́въ і҆ꙋ́диныхъ и҆ і҆ерⷭ҇ли́млихъ вы̀ глаго́лете покори́ти
28: 10
Леѵі́т. 25: 42
въ рабы̑ и҆ рабы̑ни:
28: 10
Второзак. 15: 9
не се́ ли, а҆́зъ є҆́смь съ ва́ми, свидѣ́телствовати гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ ва́шемꙋ; 11 и҆ нн҃ѣ послꙋ́шайте менѐ и҆ возврати́те плѣ́нъ, є҆го́же плѣни́сте ѿ бра́тїй ва́шихъ, ꙗ҆́кѡ гнѣ́въ ꙗ҆́рости гдⷭ҇ни на ва́съ. 12 И҆ воста́ша нача̑лницы ѿ сынѡ́въ є҆фре́млихъ, а҆за́рїа сы́нъ і҆ѡана́нъ и҆ варахі́а сы́нъ васаллїмѡ́ѳовъ, и҆ є҆зекі́а сы́нъ селлꙋ́мовъ и҆ а҆масі́а сы́нъ є҆лда́евъ на грѧдꙋ́щихъ ѿ бра́ни, 13 и҆ реко́ша и҆̀мъ: не введи́те плѣ́на сѣ́мѡ къ на́мъ, занѐ согрѣши́мъ гдⷭ҇ꙋ, вы̀ хо́щете приложи́ти ко грѣхѡ́мъ на́шымъ и҆ къ безꙋ́мїю на́шемꙋ, вели́къ бо грѣ́хъ на́шъ,
28: 13
Чи́сл. 18: 5
І҆ис. Наѵ. 22: 20
и҆ гнѣ́въ ꙗ҆́рости гдⷭ҇ни на і҆н҃ли. 14 И҆ ѡ҆ста́виша во́ини плѣ́нъ и҆ кѡры́сти пред̾ нача̑лники и҆ пред̾ всѣ́мъ мно́жествомъ. 15 И҆ воста́ша мꙋ́жїе рече́ннїи по и҆́мени и҆ взѧ́ша плѣне́ныхъ,
28: 15
Второзак. 15: 13
и҆ всѣ́хъ наги́хъ ѡ҆блеко́ша ѿ коры́стей, и҆ ѡ҆дѣ́ѧша и҆̀хъ и҆ ѡ҆бꙋ́ша и҆̀хъ, и҆ да́ша ꙗ҆́сти и҆ пи́ти и҆̀мъ и҆ пома́затисѧ, и҆ всади́ша на под̾ѧре́мника всѧ́каго немощна́го, и҆ ѿвезо́ша и҆̀хъ во і҆ерїхѡ́нъ
28: 15
Второзак. 34: 3
гра́дъ фїні́ческїй ко бра́тїи и҆́хъ, и҆ возврати́шасѧ въ самарі́ю. 16
28: 16
4 Ца́рств. 16: 7
Во вре́мѧ ѻ҆́но посла̀ ца́рь а҆ха́зъ ко царю̀ а҆ссꙋ́рскꙋ, просѧ̀ по́мощи себѣ̀ и҆ въ то́мъ, 17 поне́же і҆дꙋме́ане нападо́ша и҆ порази́ша і҆ꙋ́дꙋ и҆ плѣни́ша плѣ́нъ: 18
28: 18
4 Ца́рств. 18: 8
и҆ и҆ноплемє́нницы нападо́ша на гра́ды напѡ́льныѧ и҆ ѿ полꙋ́денныѧ і҆ꙋде́и и҆ взѧ́ша веѳсамѵ́съ, и҆ ꙗ҆̀же въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни, и҆ ꙗ҆̀же въ домꙋ̀ ца́рстѣмъ, и҆ кнѧзе́й, и҆ да́ша царю̀ а҆їлѡ́нъ и҆ гадирѡ́ѳъ, и҆ сѡхѡ́ѳъ и҆ вє́си є҆гѡ̀, и҆ гамзѡ́нъ и҆ вє́си є҆гѡ̀, и҆ ѳа́мнꙋ и҆ вє́си є҆ѧ̀, и҆ всели́шасѧ та́мѡ. 19
28: 19
І҆ерем. 15: 4
Ꙗ҆́кѡ смирѝ гдⷭ҇ь і҆ꙋде́ю ра́ди а҆ха́за царѧ̀ і҆ꙋ́дина,
28: 19
И҆схо́д. 32: 25
поне́же ѿстꙋпѝ ѿстꙋпле́нїемъ ѿ гдⷭ҇а. 20 И҆ прїи́де на него̀ ѳелгафелласа́ръ ца́рь а҆ссꙋ́рскїй, и҆ ѡ҆ѕло́би є҆го̀, и҆ преселѝ, и҆̀же бѧ́хꙋ въ дама́сцѣ, въ миді́ю, и҆з̾ сѷрі́и же преселѝ въ дама́скъ пребыва́ти. 21 И҆
28: 21
4 Ца́рств. 16: 8
І҆ерем. 2: 36
взѧ̀ а҆ха́зъ сꙋ̑щаѧ въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни и҆ ꙗ҆̀же въ домꙋ̀ ца́рстѣмъ и҆ оу҆ нача́лникѡвъ, и҆ дадѐ царю̀ а҆ссꙋ́рскꙋ: и҆ не бы́сть на по́мощь є҆мꙋ̀, но то́кмѡ къ печа́ли є҆гѡ̀. 22 И҆ приложѝ ѿстꙋпи́ти ѿ гдⷭ҇а и҆ речѐ ца́рь а҆ха́зъ: 23 взышꙋ̀ богѡ́въ дама́сковыхъ бїю́щихъ мѧ̀. И҆ речѐ: бо́зи царѧ̀ сѵ́рска, ті́и оу҆крѣплѧ́ютъ и҆̀хъ,
28: 23
4 Ца́рств. 16: 10
си̑мъ оу҆̀бо пожрꙋ̀, и҆ бꙋ́дꙋтъ ми въ по́мощь. Ті́и же бы́ша къ паде́нїю є҆гѡ̀ и҆ всегѡ̀ і҆н҃лѧ. 24 И҆ ѡ҆ста́ви а҆ха́зъ сосꙋ́ды до́мꙋ гдⷭ҇нѧ и҆ сокрꙋшѝ и҆̀хъ,
28: 24
4 Ца́рств. 16: 4
и҆ заключѝ врата̀ до́мꙋ бж҃їѧ, и҆ сотворѝ себѣ̀ трє́бища во всѣ́хъ оу҆глѣ́хъ і҆ерⷭ҇ли́ма, 25 и҆ во всѣ́хъ градѣ́хъ і҆ꙋ́диныхъ сотворѝ высѡ́каѧ, є҆́же кади́ти богѡ́мъ чꙋжди̑мъ, и҆ разгнѣ́ва гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ свои́хъ. 26 Прѡ́чаѧ же словеса̀ є҆гѡ̀ и҆ дѣѧ̑нїѧ є҆гѡ̀ пє́рваѧ и҆ послѣ́днѧѧ,
28: 26
4 Ца́рств. 16: 1
сѐ, пи̑сана сꙋ́ть въ кни́зѣ царе́й і҆ꙋ́диныхъ и҆ і҆н҃левыхъ. 27 И҆ оу҆́спе а҆ха́зъ со ѻ҆тцы̑ свои́ми, и҆ погребо́ша є҆го̀ во гра́дѣ даві́довѣ, и҆́бо не внесо́ша є҆го̀ во гро́бы царе́й і҆н҃левыхъ.
28: 27
4 Ца́рств. 16: 20
И҆са́їа. 14: 29
И҆ воцари́сѧ є҆зекі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.