41 И҆
бѣ̀ ца́рь соломѡ́нъ ца́рствꙋѧй над̾ і҆н҃лемъ. 2 И҆ сі́и старѣ́йшины и҆̀же бѣ́ша съ ни́мъ: 3
а҆за́рїа сы́нъ садѡ́ковъ, жре́цъ: є҆лїа́фъ и҆ а҆хі́а сы́нове си̑вины,
книгѡ́чїи:
и҆ і҆ѡсафа́тъ сы́нъ а҆хїлꙋ́довъ, напомина́тель: 4 и҆ ване́а сы́нъ і҆ѡда́евъ над̾ си́лою:
и҆ садѡ́къ и҆ а҆вїа́фаръ, і҆ере́є: 5 и҆ а҆за́рїа сы́нъ нафа́нь над̾ настоѧ́телми:
и҆ завꙋ́фъ сы́нъ нафа́нь дрꙋ́гъ царе́въ: 6 и҆ а҆хїса́ръ бѣ̀ строи́тель, и҆ є҆лїа́въ сы́нъ сафа́товъ над̾ ѻ҆те́чествомъ:
и҆ а҆дѡнїра́мъ сы́нъ а҆вдѡ́новъ над̾ да́ньми. 7 И҆ оу҆ соломѡ́на бѧ́хꙋ двана́десѧть приста̑вникъ над̾ всѣ́мъ і҆н҃лемъ, є҆́же подаѧ́ти царю̀ и҆ до́мꙋ є҆гѡ̀: по мцⷭ҇ꙋ въ лѣ́тѣ быва́ше є҆ди́нъ, є҆́же подаѧ́ти, 8 и҆ сїѧ̑ и҆мена̀ и҆́хъ: ве́нъ сы́нъ ѡ҆́ровъ на горѣ̀ є҆фре́мли, є҆ди́нъ: 9 сы́нъ дака́рь во махема́тѣ и҆ во висаламі́нѣ и҆ вефсамѵ́сѣ
и҆ є҆лѡ́нѣ, да́же до вефана́на, є҆ди́нъ: 10 сы́нъ се́довъ во а҆равѡ́фѣ, сегѡ̀ сѡхѡ̀ и҆ всѧ̀ землѧ̀
ѻ҆фе́рова: 11 сы́на
а҆мїнада́влѧ всѧ̀
неффадѡ́ръ: тефа́фъ дщѝ соломѡ́нѧ бѣ̀ є҆мꙋ̀ въ женꙋ̀, є҆ди́нъ: 12 вана̀ сы́нъ а҆хїлꙋ́фовъ во і҆фаана́хѣ и҆ магеддѡ̀ и҆ ве́сь до́мъ саны́и, и҆́же при сесафа́нѣ под̾ є҆зрае́лемъ, и҆ ѿ вифса́на да́же до савелмаꙋ́ла, да́же до маеве́ръ лꙋка́мъ, є҆ди́нъ: 13 сы́нъ наве́ровъ
въ равѡ́фѣ галаа́дстѣмъ: семꙋ̀ ѻ҆́бласть є҆рга́въ въ васа́нѣ,
шестьдесѧ́тъ градѡ́въ вели́кихъ ѡ҆гражде́нныхъ стѣна́ми, и҆ верєѝ мѣ́дѧны, є҆ди́нъ: 14 а҆хїнада́въ сы́нъ са́ддовъ
во маанаі́мѣ: 15 а҆хїмаа́съ въ неффалі́мѣ: и҆ се́й поѧ́тъ васема́фꙋ дще́рь соломѡ́ню въ женꙋ̀, є҆ди́нъ: 16 ваана̀ сы́нъ хꙋсі́инъ во а҆си́рѣ и҆ во ваалѡ́фѣ, є҆ди́нъ: 17 і҆ѡсафа́тъ сы́нъ фарꙋ́евъ во і҆ссаха́рѣ, 18 семе́й сы́нъ и҆лы̀ во венїамі́нѣ, 19 гаве́ръ сы́нъ а҆да́евъ въ землѝ галаа́дѣ, въ землѝ сиѡ́на царѧ̀ є҆севѡ́нска и҆ ѡ҆́га царѧ̀ васа́нска, и҆ наси́фъ є҆ди́нъ въ землѝ і҆ꙋ́довѣ. 20 І҆ꙋ́да и҆ і҆н҃ль мно́зи а҆́ки песо́къ и҆́же при мо́ри во мно́жествѣ, ꙗ҆дꙋ́ще и҆ пїю́ще и҆ веселѧ́щесѧ. 21 И҆ соломѡ́нъ бѣ̀ нача́лствꙋѧй во всѣ́хъ ца́рствахъ, ѿ рѣкѝ землѝ фѷлїсті́мскїѧ и҆ да́же до предѣ́лъ є҆гѵ́петскихъ, (и҆ бѧ́хꙋ) приносѧ́ще да́ры и҆ рабо́тающе соломѡ́нꙋ во всѧ̑ дни̑ живота̀ є҆гѡ̀. 22 И҆ сїѧ̑ потрє́бнаѧ соломѡ́нꙋ въ де́нь є҆ди́нъ: три́десѧть мѣ́ръ мꙋкѝ семїда́лныѧ и҆ шестьдесѧ́тъ мѣ́ръ мꙋкѝ смѣ́шаныѧ, 23 де́сѧть телцє́въ и҆збра́нныхъ и҆ два́десѧть волѡ́въ тꙋ́чныхъ и҆ сто̀ ѻ҆ве́цъ, кромѣ̀ є҆ле́ней и҆ се́рнъ и҆ пти́цъ, и҆збра̑нна ѿ и҆збра́нныхъ тꙋ̑чна. 24 Поне́же бѣ̀ нача́лствꙋѧй во всѣ́хъ ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ рѣкѝ
ѿ фа́ѱы и҆ да́же до га́зы, над̾ всѣ́ми цармѝ ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ рѣкѝ, и҆ ми́ръ бѣ̀ є҆мꙋ̀ ѿ всѣ́хъ стра́нъ ѡ҆́крестъ. 25
И҆ живѧ́хꙋ і҆ꙋ́да и҆ і҆н҃ль безпеча́льнѡ, кі́йждо под̾ вїногра́домъ свои́мъ и҆ под̾ смоко́вницею свое́ю, ꙗ҆дꙋ́ще и҆ пїю́ще, ѿ да́на и҆ да́же до вирсаві́и, во всѧ̑ дни̑ соломѡ́на. 26
3 Ца́рств. 10: 26
2 Паралїпом. 1: 14
И҆ бѧ́ше оу҆ соломѡ́на четы́редесѧть ты́сѧщъ кобыли́цъ въ колєсни́цы и҆ два́десѧть ты́сѧщъ кѡ́нникъ. 27 И҆ та́кѡ подаѧ́хꙋ приста́вники царю̀ соломѡ́нꙋ, и҆ всѧ̑ повелѣ́ннаѧ на трапе́зꙋ царе́вꙋ, кі́йждо въ мцⷭ҇ъ сво́й, не премѣнѧ́юще словесѐ: 28 и҆ ꙗ҆чме́нь и҆ плє́вы ко́нємъ, и҆ колесни́цами привозѧ́хꙋ на мѣ́сто, и҆дѣ́же бѣ̀ ца́рь, кі́йждо по чи́нꙋ своемꙋ̀. 29
И҆ дадѐ гдⷭ҇ь смы́слъ и҆ мꙋ́дрость соломѡ́нꙋ мно́гꙋ ѕѣлѡ̀, и҆ широтꙋ̀ се́рдца, ꙗ҆́кѡ песо́къ и҆́же при мо́ри: 30 и҆ оу҆мно́жисѧ мꙋ́дрость соломѡ́нова ѕѣлѡ̀, па́че смы́сла всѣ́хъ дре́внихъ человѣ́къ
и҆ па́че всѣ́хъ смы́сленныхъ є҆гѵ́петскихъ: 31
и҆ оу҆мꙋдри́сѧ па́че всѣ́хъ человѣ́къ, и҆ оу҆мꙋдри́сѧ па́че
гефа́на є҆зраилі́тнна
и҆ є҆ма́на, и҆ халка́да и҆ да́рды, сы́на сама́дова, и҆ просла́висѧ и҆́мѧ є҆гѡ̀ во всѣ́хъ страна́хъ ѡ҆́крестъ. 32
Е҆кклес. 12: 11
И҆ и҆зглаго́ла соломѡ́нъ трѝ ты́сѧщы при́тчей, и҆ бы́ша
пѣ́сни є҆гѡ̀ пѧ́ть ты́сѧщъ: 33 и҆ глаго́ла ѡ҆ дре́вѣхъ, ѿ ке́дра и҆́же въ лїва́нѣ и҆ да́же до ѵ҆ссѡ́па и҆сходѧ́щагѡ и҆з̾ стѣны̀: и҆ глаго́ла ѡ҆ скотѣ́хъ и҆ ѡ҆ пти́цахъ и҆ ѡ҆ га́дѣхъ и҆ ѡ҆ ры́бахъ. 34
Ма́рк. 3: 7
Лꙋк. 6: 18
И҆ прихожда́хꙋ всѝ лю́дїе слы́шати премꙋ́дрость соломѡ́ню: и҆ прїима́ше да́ры ѿ всѣ́хъ царе́й земны́хъ, є҆ли́цы слы́шахꙋ премꙋ́дрость є҆гѡ̀.
51 И҆ посла̀ хїра́мъ ца́рь тѵ́рскїй ѻ҆́троки своѧ̑ къ соломѡ́нꙋ: оу҆слы́ша бо, ꙗ҆́кѡ пома́заша є҆го̀ на ца́рство вмѣ́стѡ даві́да ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ любѧ́ше хїра́мъ даві́да во всѧ̑ дни̑. 2
И҆ посла̀ соломѡ́нъ къ хїра́мꙋ, глаго́лѧ: 3 ты̀ вѣ́си ѻ҆тца̀ моего̀ даві́да, ꙗ҆́кѡ не возмо́же созда́ти до́мꙋ и҆́мени гдⷭ҇а бг҃а моегѡ̀,
ѿ лица̀ проти́вныхъ, ѡ҆крꙋжи́вшихъ є҆го̀, до́ндеже дадѐ ѧ҆̀ гдⷭ҇ь под̾ стѡпы̀ но́гъ є҆гѡ̀: 4
и҆ нн҃ѣ оу҆поко́и гдⷭ҇ь бг҃ъ мо́й мнѣ̀ ѡ҆́крестъ, нѣ́сть навѣ́тника, нижѐ сопроти́вника лꙋка́вагѡ: 5 и҆ сѐ, а҆́зъ глаго́лю созда́ти до́мъ и҆́мени гдⷭ҇а бг҃а моегѡ̀,
3 Ца́рств. 6: 12
1 Паралїпом. 22: 10
ꙗ҆́коже гл҃а гдⷭ҇ь бг҃ъ къ даві́дꙋ ѻ҆тцꙋ̀ моемꙋ̀, гл҃ѧ: сы́нъ тво́й, є҆го́же да́мъ вмѣ́стѡ тебє̀ на престо́лъ тво́й, то́й сози́ждетъ до́мъ и҆́мени моемꙋ̀: 6 и҆ нн҃ѣ заповѣ́ждь, да насѣкꙋ́тъ мѝ дре́въ ѿ лїва́на,
и҆ сѐ, рабѝ моѝ съ рабы̑ твои́ми, и҆ мздꙋ̀ трꙋдѡ́въ твои́хъ да́мъ тѝ по всемꙋ̀ є҆ли̑ка рече́ши, поне́же ты̀ вѣ́си, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́мъ вѣ́дꙋщагѡ древа̀ сѣщѝ, ꙗ҆́коже сїдѡ́нѧне. 7 И҆ бы́сть є҆гда̀ оу҆слы́ша хїра́мъ словеса̀ соломѡ̑нѧ, возра́довасѧ ѕѣлѡ̀
2 Паралїпом. 2: 12
и҆ речѐ: блгⷭ҇ве́нъ бг҃ъ дне́сь, и҆́же дадѐ даві́дꙋ сы́на разꙋ́мна над̾ людьмѝ си́ми мно́гими. 8 И҆ посла̀ хїра́мъ къ соломѡ́нꙋ, глаго́лѧ: слы́шахъ ѡ҆ всѣ́хъ, и҆́хже ра́ди посла́лъ є҆сѝ ко мнѣ̀: а҆́зъ сотворю̀ всѐ хотѣ́нїе твоѐ
2 Ца́рств. 5: 11
ѡ҆ древа́хъ ке́дровыхъ и҆ пе́ѵговыхъ: 9 слꙋги̑ моѝ и҆знесꙋ́тъ ѧ҆̀ ѿ лїва́на къ мо́рю, и҆ а҆́зъ положꙋ̀ ѧ҆̀ въ складє́нїѧ на мѣ́сто, и҆дѣ́же возвѣсти́ши мнѣ̀, и҆ довезꙋ̀ ѧ҆̀ та́мѡ: и҆ ты̀ во́змеши, и҆ сотвори́ши хотѣ́нїе моѐ, є҆́же да́ти хлѣ́бы до́мꙋ моемꙋ̀. 10 И҆ бѣ̀ хїра́мъ даѧ̀ соломѡ́нꙋ ке́дры и҆ пе́ѵги и҆ всю̀ во́лю є҆гѡ̀. 11
И҆ дадѐ соломѡ́нъ хїра́мꙋ два́десѧть ты́сѧщъ мѣ́ръ пшени́цы, и҆ пи́щꙋ до́мꙋ є҆гѡ̀, и҆ два́десѧть ты́сѧщъ мѣ́ръ є҆ле́а чи́стагѡ: по семꙋ̀ дава́ше соломѡ́нъ хїра́мꙋ на всѧ́ко лѣ́то. 12 И҆ гдⷭ҇ь дадѐ соломѡ́нꙋ
премꙋ́дрость, ꙗ҆́коже гл҃а є҆мꙋ̀. И҆ бѣ̀ ми́ръ междꙋ̀ хїра́момъ и҆ междꙋ̀ соломѡ́номъ, и҆ положи́ша завѣ́тъ междꙋ̀ собо́ю. 13 И҆ взѧ̀ ца́рь да́нь ѿ всегѡ̀ і҆н҃лѧ, и҆ бѣ̀ да́нь три́десѧть ты́сѧщъ мꙋже́й. 14 И҆ посла̀ ѧ҆̀ въ лїва́нъ, де́сѧть ты́сѧщъ на мцⷭ҇ъ въ премѣ́нꙋ: мцⷭ҇ъ бы́ша въ лїва́нѣ и҆ два̀ мцⷭ҇а въ домꙋ̀ свое́мъ:
12: 18
и҆ бѧ́ше а҆дѡнїра́мъ над̾ да́нїю. 15 И҆ бѧ́ше соломѡ́нꙋ
се́дмьдесѧтъ ты́сѧщъ носѧ́щихъ бремена̀ и҆ ѻ҆́смьдесѧтъ ты́сѧщъ
сѣкꙋ́щихъ ка́менїе въ горѣ̀, 16 кромѣ̀ старѣ́йшинъ приста́вленыхъ над̾ дѣла́ми соломѡ́ними,
трѝ ты́сѧщы и҆ ше́сть сѡ́тъ приста̑вникъ дѣ́лающихъ дѣла̀. 17 И҆ заповѣ́да ца́рь,
и҆ взѧ́ша ка́менїе вели́кое, ка́менїе честно́е на ѡ҆снова́нїе хра́ма, и҆ ка́менїе нете́саное. 18 И҆ и҆стеса́ша сы́нове соломѡ̑ни и҆ сы́нове хїра̑мли и҆ каменосѣ́чцы
Ѱал. 82: 8
І҆езек. 27: 9
гева́лстїи: и҆ и҆згото́виша ка́мєнїѧ и҆ древа̀ въ трѝ лѣ́та.
61 И҆ бы́сть въ четыредесѧ́тное и҆ въ четвертосо́тное лѣ́то и҆схо́да сынѡ́въ і҆н҃левыхъ и҆з̾ є҆гѵ́пта, въ лѣ́то четве́ртое, въ мцⷭ҇ъ вторы́й, ца́рствꙋющꙋ царю̀ соломѡ́нꙋ над̾ і҆н҃лемъ,
Дѣѧ̑н. 7: 47
и҆ созда̀ хра́мъ гдⷭ҇еви. 2
И҆ хра́мъ, є҆го́же созда̀ соломѡ́нъ ца́рь гдⷭ҇еви, (бѧ́ше) шестьдесѧ́тъ лакѡ́тъ долгота̀ є҆гѡ̀, и҆ два́десѧти лакѡ́тъ широта̀ є҆гѡ̀, и҆ три́десѧти лакѡ́тъ высота̀ є҆гѡ̀: 3
І҆ѡа́н. 10: 23
Дѣѧ̑н. 3: 11
и҆ притво́ръ, и҆́же пред̾ лице́мъ хра́ма, два́десѧти лакѡ́тъ долгота̀ є҆гѡ̀ въ широтꙋ̀ до́мꙋ, и҆ десѧтѝ лакѡ́тъ широта̀ є҆гѡ̀ пред̾ лице́мъ до́мꙋ: и҆ созда̀ хра́мъ, и҆ совершѝ є҆го̀. 4 И҆ сотворѝ хра́мꙋ
41: 16
ѻ҆́кна преклонє́ны сокровє́ны. 5
И҆ созда̀ на стѣнѣ̀ до́мꙋ притво́ры ѡ҆́колѡ хра́ма и҆ даві́ра. 6 И҆ сотворѝ бока̀ ѡ҆́колѡ, бо́къ и҆́же съ ни́зꙋ, пѧтѝ лакѡ́тъ широта̀ є҆гѡ̀, и҆ сре́днїй шестѝ лакѡ́тъ широта̀, и҆ тре́тїй седмѝ лакѡ́тъ широта̀ є҆гѡ̀: поне́же разстоѧ́нїе до́мꙋ сотворѝ ѡ҆́крестъ внѣꙋ́дꙋ хра́ма, ꙗ҆́кѡ да не досѧза́ютъ стѣ́нъ хра́ма. 7 И҆ хра́мꙋ зи́ждемꙋ сꙋ́щꙋ,
1 Петр. 2: 5
ка́менїемъ краесѣко́мымъ нете́санымъ созда́сѧ:
мла́тъ же, и҆ тесли́ца, и҆ всѧ́кое ѻ҆рꙋ́дїе желѣ́зно не слы́шасѧ въ хра́мѣ, є҆гда̀ созида́тисѧ є҆мꙋ̀. 8
И҆ двє́ри бо́ка ни́жнѧгѡ под̾ стѣно́ю хра́ма десно́ю, и҆ и҆звїе́нный восхо́дъ до среди́ны, а҆ ѿ среди́ны до трекро́вныхъ. 9 И҆ созда̀ хра́мъ, и҆ совершѝ є҆го̀: и҆ ѡ҆бста́ви хра́мъ дска́ми ке́дровыми. 10 И҆ сотворѝ вѧза̑нїѧ ѡ҆́крестъ всегѡ̀ хра́ма, пѧ́ть лакѡ́тъ въ высотꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ свѧза̀ вѧза́нїе дре́вомъ ке́дровымъ. 11 И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не къ соломѡ́нꙋ, гл҃ющее: 12 хра́мъ се́й є҆го́же ты̀ созида́еши,
3 Ца́рств. 11: 10
а҆́ще по́йдеши по за́повѣдемъ мои̑мъ, и҆ сꙋдбы̑ моѧ̑ сотвори́ши, и҆ сохрани́ши всѧ̑ повелѣ́нїѧ моѧ̑, є҆́же пребыва́ти въ ни́хъ,
9: 5
2 Ца́рств. 7: 8
1 Паралїпом. 22: 10
оу҆твержꙋ̀ сло́во моѐ съ тобо́ю, є҆́же гл҃ахъ даві́дꙋ ѻ҆тцꙋ̀ твоемꙋ̀, 13
І҆ѡа́н. 14: 23
и҆ вселю́сѧ посредѣ̀ сынѡ́въ і҆н҃левыхъ, и҆ не ѡ҆ста́влю люді́й мои́хъ і҆н҃лѧ. 14 И҆ созда̀ соломѡ́нъ хра́мъ, и҆ сконча̀ є҆го̀. 15 И҆ созда̀ стѣ́ны хра́мꙋ внꙋ́трь дре́вомъ ке́дровымъ,
ѿ землѝ хра́ма и҆ да́же до стѣ́нъ и҆ да́же до верха̀: ѡ҆́колѡ ѡ҆бста́ви содержа̑щаѧ древа́ми внꙋтрьꙋ́дꙋ и҆ оу҆крѣпѝ внꙋ́трь хра́ма бока́ми пе́ѵговыми. 16 И҆ созда̀ два́десѧти лакѡ́тъ ѿ кра́ѧ стѣны̀ бо́къ є҆ди́нъ ѿ землѝ да́же до верха̀: и҆ сотворѝ є҆мꙋ̀ внꙋ́трь ѿ даві́ра стѣ́нꙋ
до ст҃а̑ѧ ст҃ы́хъ. 17 И҆ четы́редесѧти лакѡ́тъ бѧ́ше хра́мъ: се́й (є҆́сть) хра́мъ внꙋ́треннѣйшїй. 18 И҆ ѿ ке́дра во хра́мѣ внꙋ́трь поста́ви плете́нїе и҆ дщи̑цы и҆ ваѧ̑нїѧ всѧ̑ ке́дрѡва: ка́мень не ꙗ҆влѧ́шесѧ. 19 Пред̾ лице́мъ даві́ра, посредѣ̀ хра́ма внꙋ́трь оу҆гото́ва поста́вити та́мѡ кївѡ́тъ завѣ́та гдⷭ҇нѧ. 20 И҆ пред̾ лице́мъ даві́ра два́десѧти лакѡ́тъ долгота̀, и҆ два́десѧти лакѡ́тъ широта̀, и҆ два́десѧти лакѡ́тъ высота̀ є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆б̾ѧ́тъ є҆го̀
зла́томъ чи́стымъ: и҆ сотворѝ
ѻ҆лта́рь ке́дровый: и҆ повлечѐ соломѡ́нъ хра́мъ внꙋ́трь зла́томъ чи́стымъ, и҆ пригвоздѝ гвоздмѝ златы́ми пред̾ лице́мъ даві́ра, и҆ ѡ҆б̾ѧ́тъ и҆̀ зла́томъ. 21 И҆ ве́сь хра́мъ ѡ҆б̾ѧ́тъ зла́томъ до сконча́нїѧ всегѡ̀ хра́ма. 22 И҆ всѐ внꙋ́трь даві́ра покры̀ зла́томъ. 23
37: 7
И҆ сотворѝ въ даві́рѣ два̀ херꙋві̑ма ѿ дре́въ кѷпарі́сныхъ, де́сѧть лакѡ́тъ мѣ́рою вели́чество: 24
и҆ пѧтѝ лакѡ́тъ крило̀ херꙋві́ма є҆ди́нагѡ, и҆ пѧтѝ лакѡ́тъ крило̀ є҆гѡ̀ второ́е, десѧтѝ лакѡ́тъ ѿ кра́ѧ крила̀ є҆гѡ̀ до кра́ѧ крила̀ є҆гѡ̀: 25 и҆ десѧтѝ лакѡ́тъ та́кожде (мѣ́ра) херꙋві́мꙋ второ́мꙋ, мѣ́ра є҆ди́на соверше́нїе є҆ди́но ѻ҆бои́мъ херꙋві́мѡмъ: 26 и҆ высота̀ херꙋві́ма є҆ди́нагѡ де́сѧть лакѡ́тъ, та́кожде и҆ второ́мꙋ херꙋві́мꙋ. 27 И҆ поста́ви ѻ҆́ба херꙋві̑ма посредѣ̀ хра́ма внꙋ́треннѧгѡ: и҆ простира́хꙋ кри́ла своѧ̑, и҆ досѧза́ше крило̀ є҆ди́но до стѣны̀ хра́ма, и҆ крило̀ дрꙋга́гѡ херꙋві́ма досѧза́ше до стѣны̀ вторы́ѧ: и҆ кри́ла и҆́хъ ꙗ҆̀же бѧ́хꙋ посредѣ̀ хра́ма, каса́шесѧ крило̀ съ крило́мъ: 28 и҆ ѡ҆б̾ѧ̑ты бы́ша херꙋві́мы зла́томъ. 29 И҆ на всѣ́хъ стѣна́хъ хра́ма ѡ҆́колѡ ваѧ̑нїѧ написа̀ подо́бїемъ херꙋві́мѡвъ, и҆
фі́нїки, и҆ и҆зва̑ѧнна произница̑ющаѧ внꙋтрьꙋ́дꙋ и҆ внѣꙋ́дꙋ. 30 И҆ помо́стъ хра́ма и҆з̾ внꙋтрьꙋ́дꙋ и҆ внѣꙋ́дꙋ ѡ҆б̾ѧ́тъ зла́томъ. 31 И҆ вхо́дꙋ даві́ра сотворѝ двє́ри ѿ дре́въ сме́рчїихъ, и҆ пра́ги пѧтери̑чны, 32 и҆ дво́и двє́ри ѿ дре́въ пе́ѵговыхъ, и҆ и҆зваѧ̑нїѧ на ни́хъ и҆зва̑ѧна,
херꙋві́мы, и҆ фі́нїки, и҆ дщи̑цы простє́ртыѧ, и҆ ѡ҆б̾ѧ́тъ ѧ҆̀ зла́томъ, и҆ бѧ́ше зла́томъ оу҆стро́ено до херꙋві́мѡвъ и҆ до фі́нїкѡвъ. 33 И҆ та́кѡ сотворѝ вратѡ́мъ хра́ма: и҆ пра́ги ѿ дре́въ сме́рчїихъ, притво́ры четверогꙋ́бѡ. 34
И҆ на ѻ҆бои́хъ дверѧ́хъ древа̀ пе́ѵгѡва: два̀ затвѡ́ра две́рь є҆ди́на и҆ верєѝ и҆́хъ, и҆ два̀ затвѡ́ра две́рь втора́ѧ враща́ющаѧсѧ въ себѣ̀, 35 (на ни́хже сотворѝ) и҆зва̑ѧнныѧ херꙋві́мы и҆ фі́нїки, и҆ дщи̑цы простє́ртыѧ, и҆ ѡ҆б̾ѧ̑тыѧ зла́томъ свѣ́шенымъ на и҆з̾ѡбраже́нїе. 36
И҆ созда̀ дво́ръ внꙋ́треннїй: въ трѝ рѧда̀ нете́саныхъ, и҆ рѧ́дъ те́санагѡ ке́дра ѡ҆́колѡ. 37 Въ лѣ́то четве́ртое ѡ҆снова̀ хра́мъ гдⷭ҇ень въ мцⷭ҇ѣ зі́и, во вторы́й мцⷭ҇ъ. 38
Во є҆динонадесѧ́тое лѣ́то въ мцⷭ҇ѣ вꙋ́лъ, се́й мцⷭ҇ъ ѻ҆смы́й, соверши́сѧ хра́мъ
13: 4
по всемꙋ̀ словесѝ своемꙋ̀ и҆ по всемꙋ̀ оу҆строе́нїю своемꙋ̀: и҆ созда̀ є҆го̀ въ се́дмь лѣ́тъ.