Синодальный перевод (Синод)
3

31После того открыл Иов уста свои и проклял день свой. 2И начал Иов и сказал: 3

3:3
Иер 20:14
погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек! 4День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет! 5Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя! 6Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев! 7О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье! 8
3:8
Иов 40:20
Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана! 9Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы 10за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих! 11Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева? 12Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы? 13
3:13
Еккл 4:3
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно 14с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни, 15или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром; 16или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света. 17Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах. 18Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника. 19Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего. 20На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею, 21
3:21
Откр 9:6
которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад, 22обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб? 23На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком? 24Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода, 25
3:25
Притч 28:14
ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне. 26Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.